Beispiele für die Verwendung von "bouillir" im Französischen

<>
Vous imaginez tout en train de bouillir ? Ну вы можете себе представить, если там всё просто кипит.
Je fais bouillir de l'eau dans une casserole. Я кипячу воду в кастрюле.
Ils avaient déjà commencé à construire les égouts à Londres, et ils allèrent immédiatement vers cette épidémie et ils dirent à tout le monde de se mettre à faire bouillir leur eau. И они уже начали делать в Лондоне канализацию, и немедленно пришли туда, где была эпидемия и говорили всем, что надо кипятить воду.
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius. Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.
Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius. Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.
Donc dans le savon, des acides gras à base de moelle de porc bouillie sont utilisés comme agent durcisseur, mais aussi pour donner un aspect nacré. Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска.
Les citoyens n'ont pas à voter pour savoir si une baleine est un mammifère ou un poisson, ou pour savoir à quelle température l'eau bout. Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Belles paroles ne font pas bouillir la marmite. Соловья баснями не кормят.
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite. Соловья баснями не кормят.
On peut quasiment voir leur sang bouillir quand les responsables américains en discutent. У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале.
Puis ils remorquaient les requins jusqu'à Purteen Harbor, les faisaient bouillir et utilisaient l'huile. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.