Exemples d'utilisation de "budget" en français

<>
le déficit du budget fédéral. дефицит федерального бюджета.
Ils travaillent avec un budget minime. Они работают на ограниченном бюджете.
Eichel veut réellement équilibrer le budget. Определенно важно, чтобы Эйхель выполнил свои обязательства по созданию сбалансированного бюджета, но создание сбалансированного бюджета не может заменить создание средне- и долгосрочной перспективы для финансово-бюджетной политики, которая бы способствовала устойчивому экономическому росту и учитывала бы необходимость инвестиций в больную систему образования Германии.
L'ingérable budget de l'Amérique Необузданный бюджет Америки
C'est une question de budget. Все зависит от бюджета.
Il en a déjà le budget. У него для этого уже есть бюджет.
Donc son budget militaire doit être énorme. Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным.
Qui a le plus gros budget militaire? У какой страны самый большой военный бюджет?
J'ai donc vraiment dépassé mon budget ici. Тут я превысил свой бюджет.
Il y eut un budget consacré au développement. Был бюджет развития.
Il procèdera aussi à une révision du budget complémentaire. Она также пересмотрит и дополнительный бюджет.
Quel est el budget pour l'équipement de protection? Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения?
Les institutions budgétaires chiliennes lui assurent un budget contre cyclique. Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
Si vous regardez le budget fédéral, il ressemble à ça. Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Qui a le plus gros budget par rapport au PIB? Чей военный бюджет самый большой в процентном отношении к ВВП?
Si la production dépasse la tendance, le budget est excédentaire ; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Néstor avait convaincu le Parlement de le laisser modifier le budget. Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет.
Le budget du Yémen reposait en grande partie sur leurs revenus. Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays. Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны.
Le budget de la première année était de 250 millions de dollars. Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !