Verwendungsbeispiele von "budgets" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Les budgets nationaux ont rétréci. Национальные бюджеты уменьшились.
Les budgets d'Obama ne changent pas cette situation. Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого.
Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Prenons par exemple les énormes coûts d'opportunité des budgets militaires. Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов.
Donc, nous n'avons pas les budgets que les autres marques ont. У нас нет таких бюджетов, как у других брендов.
On est porté à y investir plus et les budgets sont plus importants. Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
La pression sur l'emploi et les budgets des ménages risque de continuer. Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
Il se peut aussi que les budgets nationaux continuent de privilégier les anciennes méthodes. Национальные бюджеты также могут продолжать благоприятствовать старому укладу.
Si énorme en fait, qu'il peut contenir tous les autres budgets militaires du monde. Настолько громадный, что он может быть вместить в себя бюджеты вооружённых сил всего мира.
Le redressement nécessitera des réajustements importants des déséquilibres commerciaux, des technologies et des budgets gouvernementaux. Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов.
Les pays riches et les donateurs ont réduit les budgets et l'ampleur des interventions. Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
SEATTLE - Même dans les temps prospères, les budgets d'aide au développement sont rarement très généreux. СИЭТЛ - Даже в лучшие финансовые времена бюджеты на помощь в развитии отнюдь не переполнены средствами.
une Asie aux tensions grandissantes, avec des budgets militaires en hausse et une croissance économique plus lente. Азия возрастающего напряжения, увеличивающихся военных бюджетов и более медленного экономического роста.
L'Europe a besoin de davantage de fédéralisme budgétaire, et pas seulement d'un contrôle centralisé des budgets nationaux. Европа нуждается в большем финансовом федерализме, а не просто в централизованном надзоре за национальными бюджетами.
Malheureusement, les budgets alloués à l'aide extérieure sont menacés par les restrictions budgétaires dans presque tous les pays avancés. К сожалению, финансовая слабость большинства развитых стран угрожает бюджетам помощи.
Après tout, au moins sur le papier, on retrouve cette notion qui dit que les budgets d'état sont équilibrés. В конце концов, по крайней мере на бумаге, есть мнение, что бюджеты штатов сбалансированы.
Alors j'ai publié les plans en 3D, les schémas, les vidéos d'explication et les budgets sur un wiki. Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Les bilans des banques bénéficieraient d'un coup de fouet immédiat, de même que les budgets des États lourdement endettés. Банковские балансы бы мгновенно улучшились, как и бюджеты стран с высокой степенью задолженности.
Selon la logique du FMI, les budgets ne devraient prendre en compte ni l'aide internationale ni les revenus fiscaux. По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет.
À un moment où les budgets de la défense sont réduits à travers l'Alliance, il faut trouver une nouvelle approche. Во времена, когда оборонные бюджеты сокращаются во всем Альянсе, требуется новый подход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!