Exemples d'utilisation de "chômage" en français

<>
il faut réduire le chômage. уровень безработицы необходимо снизить.
Quelles politiques réduisent le chômage ? Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы?
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ? Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Les banques centrales et le chômage Должны ли центральные банки заняться безработицей?
Ils n'ont plus droit au chômage. Выплаты по безработице прекратились.
les systèmes alimentaires malsains et le chômage. нездоровая система питания и безработица.
Tout va bien, le chômage est bas. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
L'inflation et le chômage restent rampants. Инфляция и безработица по-прежнему не поддаются контролю.
Le chômage est un produit du capitalisme : Безработица является продуктом капитализма:
le traitement des déchets et le chômage. утилизация отходов и безработица.
Le chômage est la principale cause de pauvreté. Безработица является главной причиной бедности.
Du somnambulisme dans la crise du chômage américain Блуждания во сне в американском кризисе безработицы
Ceci aggrave très probablement le problème du chômage ; Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы;
Chômage élevé et corruption endémique constituent un mélange explosif. Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
Les taux chômage et le déficit budgétaire atteignent des sommets. Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. Этот рост безработицы - результат рецессии.
Le Brésil combat la récession et l'augmentation du chômage. Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
La production s'effondra, et le chômage grimpa en flèche. Производство упало, безработица выросла.
Le chômage et l'endettement des ménages demeurent obstinément élevés. Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup. Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !