Usage examples of "chapitres" in French with translation to Russian

<>
Ce livre contient cinq chapitres. Эта книга содержит пять глав.
Ce livre a cinq chapitres. В этой книге пять глав.
Et j'ai écrit quelques chapitres. Вот я и написал пару глав.
Et il y a sept chapitres. Он состоит из семи глав.
Chacun des 11 chapitres de l'IPCC contient 6 à 10 sous-sections. И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов.
Ce livre a sept chapitres, et le dernier chapitre s'intitule "Les avantages d'être sourd." Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим."
Nous avons d'ors et déjà ouvert 19 chapitres - un chiffre moindre que ce nous aurions aimé. Мы уже открыли 19 глав - меньше, чем нам хотелось бы.
En rappelant ce rituel de l'enfance il faut sortir et, dans un des chapitres, prendre une fleur en photo et l'étiqueter. Для возвращения этого детского ритуала вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Parce qu'après tout, parler de pays en voie de développement c'est comme avoir seulement deux chapitres dans l'histoire des États-Unis. Потому, наконец, что разговор о развивающихся странах похож на две главы в истории США.
Aujourd'hui, enfin, nous pouvons mettre fin à l'un des plus sombres et des plus sanglants chapitres de l'histoire de l'Europe. Сейчас, наконец, мы можем закрыть одну из самых мрачных и запятнанных кровью глав в европейской истории.
J'ai résisté à la tentation de sauter à la fin, où l'on trouve les chapitres les plus brefs et les plus clairement mystiques. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
Les négociations d'adhésion ont commencé et 35 "chapitres" - couvrant tout depuis l'agriculture, la concurrence, l'environnement, l'emploi, la politique sociale et au-delà - doivent être étudiés. Сейчас начались переговоры о вступлении, и 35 "глав", которые охватывают все, начиная от сельского хозяйства до энергетики, конкуренции, окружающей среды, занятости, социальной политики и многого другого - должны быть открыты.
Les Philippins sont-ils d'une nature si apte au pardon qu'ils n'ont pu tourner la page sur tant de chapitres douloureux de leur histoire, ou sont-ce les ravages de l'impunité qui sont à blâmer ? Чрезмерно ли милосердная натура филиппинцев не позволяет им закрыть столько болезненных глав в их истории, или же тому виной разрушительное действие безнаказанности?
Aujourd'hui, en Amérique particulièrement, de nombreux chrétiens, ceux qu'on appelle les créationnistes, soutiennent toujours que les origines de l'humanité sont expliquées dans les premiers chapitres de la Genèse et non pas par les découvertes de la science. Сегодня, особенно в Америке, многие христиане - так называемые креационисты - все еще утверждают, что происхождение человечества описано в первых главах Книги Бытия, и не признают никаких научных открытий.
Chaque colonne est un chapitre. Каждый столбец - это глава.
Pour vendredi, lisez le chapitre 4. К пятнице прочитайте главу 4.
Un nouveau chapitre s'est ouvert. Началась новая глава.
En comptabilité analytique, je suis chapitre huit. В управленческом учете, глава восьмая.
Tu te souviens avoir écrit ce chapitre ? Ты помнишь написание этой главы?
Nous avons un chapitre sur les gélatines. У нас есть глава о гелях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!