Exemples d'utilisation de "chimiques" en français

<>
Ce sont de véritables usines chimiques; которые представляют собой химические фабрики;
Mais il faut bien l'admettre, les ingénieurs chimiques n'ont pas vraiment acquis à travers les siècles une réputation d'alcooliques maniaco-dépressifs. Надо признать, что инженеры-химики в целом за все годы своего существования не заслужили репутации алкоголезависимых маньяков, склонных к депрессии
Nous sommes d'énormes paquets de produits chimiques. Мы - огромные пакеты с химическими веществами.
Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent: Существующая химическая последовательность аминокислот говорит:
(Si des armes chimiques sont déployées, l'intervention sera inévitable.) (Однако, если будет применено химическое оружие, вмешательство станет неизбежным.)
Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois. И снова, только с каплями химических элементов.
Les craintes portaient tout particulièrement sur les armes chimiques et bactériologiques. В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия.
En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade. Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
Les armes chimiques d'Assad ne sont pas un prétexte de façade. химическое оружие Асада не является надуманным предлогом.
Des procédés chimiques existent déjà, par exemple, pour convertir le charbon en essence. Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
C'est ainsi que la bioluminescence fonctionne - elles parlent avec ces mots chimiques. Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова.
Elle interdit l'utilisation de pesticides chimiques de synthèse, à quelques exceptions pragmatiques. Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений.
Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
C'est comme un choc électrique qui libère les produits chimiques de ces synapses. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
Une autre est de le capter dans l'atmosphère au moyen de processus chimiques spécifiques. В соответствии с другим подходом выбросы улавливаются непосредственно из воздуха с применением специально разработанных химических процессов.
Pour les autres prix on ne parle pas de "sciences chimiques" ou de "sciences physiques". Другие премии не присуждаются за "химические науки" или "физические науки".
Et au lieu d'attendre que des réactions chimiques se produisent, il utilise la lumière. Вместо химических реакций оно полагается на свет.
et l'énergie doit être stockée en combustibles chimiques incompatibles avec la structure énergétique existante. энергия запасается в химическом топливе, несовместимом с существующими энергетическими системами.
parce que chacune d'entre elles était une recette de composants chimiques assemblés au hasard. потому что каждая из них являлась случайным набором химических элементов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !