Exemples d’usage de "considérons" en français avec traduction en russe

<>
Considérons les trois scénarios suivants. Перед Вами три ситуации.
Considérons maintenant la chose suivante : Подумайте об этом:
Considérons un second pays maintenant. Теперь представим вторую страну.
Considérons le cas de l'Europe. Давайте теперь обратимся к Европе.
Considérons les baisses les plus marquées. Давайте посмотрим на самые большие падения цен.
Considérons par exemple la Charte des droits fondamentaux. Задумайтесь о Хартии основных прав Евросоюза.
Considérons l'ancien mythe grec expliquant les saisons. Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
Enfin, considérons le cas de Khodorkovsky et de Lebedev. И наконец, давайте обратим внимание на самих Лебедева и Ходорковского.
Considérons les questions de l'inefficacité et du gaspillage. Возьмем, например, утверждения, касающиеся неэффективности и растраты ресурсов.
Considérons aussi le dépeuplement des océans dû à la surpêche. Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы.
Considérons par exemple le prince de l'ambiguïté, le Duc de Talleyrand. Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности".
Considérons, par exemple, les "directives sur les services" de la Commission européenne. Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Donc nous considérons la compétition comme une manière de coopérer pour s'améliorer ensemble. Так что нас увлекла идея соревнования как сотрудничества, нацеленного на совместный успех.
Considérons maintenant l'augmentation du bruit qui provient de la navigation, comme nous l'avons vu. Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством.
C'est peut-être un changement philosophique géant dans la façon dont nous considérons la vie. Вероятно, это есть колоссальное философское изменение в нашем взгляде на жизнь.
Considérons, par exemple, les trois questions qui sont au centre de l'agenda mondial mentionnées précédemment : Возьмем, к примеру, три вопроса, которые находятся в центре глобальной повестки дня, упомянутой ранее:
Elles sont particulièrement difficiles si nous considérons la culture comme le ciment du futur de l'Europe. Они особенно трудны, если воспринимать культуру как цемент, скрепляющий будущее Европы.
nous sommes naturellement dualistes et de ce fait, nous considérons corps et âme comme deux éléments séparés. мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности.
Considérons le nombre de clubs qui se sont qualifiés parmi les huit meilleurs de la Ligue des champions européenne. Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !