Exemples d'utilisation de "contenues" en français avec la traduction "содержать"
Traductions:
tous259
содержать158
сдерживать56
включать16
сдерживаться6
содержащийся4
вмещать3
заключать в себе1
autres traductions15
Et bien que les propositions politiques spécifiques contenues dans l'ouvrage n'aient eu que peu à voir avec les actions ultérieures de Roosevelt, son titre avait un attrait intrinsèque qui n'avait pas échappé au président américain.
И, хотя конкретные политические предложения в книге имеют мало общего с последующими действиями Рузвельта, название содержит прямой призыв, который он, должно быть, распознал.
Elles contiennent une molécule qu'on appelle un neurotransmetteur.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
Nous croyons également que le plus important, c'est le contenu.
Мы также верим, что содержание это самое важное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité