Exemplos de uso de "dépense militaire" em francês com tradução para o russo

<>
Ils ne confondent pas étroitement sécurité nationale et dépenses militaires. Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам.
Au même moment, le gouvernement réclame d'importantes augmentations des dépenses militaires. В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
Il faut aussi réduire les dépenses militaires [Vert-21%] de 3% par an. Кроме того, нам необходимо снизить военные расходы по меньше мере на 3% ежегодно
Que laisserons-nous comme souvenir, après deux milliards d'euros de dépenses militaires ? Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы?
Si l'Allemagne souhaite accroître son poids diplomatique, elle doit accroître ses dépenses militaires. Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы.
Mais la guerre en Irak et des dépenses militaires faramineuses représentent tout autre chose. Но война в Ираке и громадные военные расходы - совсем другое дело.
Les dépenses militaires américaines sont tout aussi remarquables d'un point de vue international. Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
Les États-Unis gaspillent plus d'argent en dépenses militaires que tous les autres pays réunis. США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
On peut penser que les dépenses militaires totales de l'année prochaine seront encore plus considérables. Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше.
La sécurité et l'influence mondiale ne sont pas les seuls avantages obtenus grâce aux dépenses militaires. Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов.
Mais dans le cas du Japon, les dépenses militaires sont déjà réduites, tout comme les taux d'intérêt. Однако в случае с Японией военные расходы уже находятся на низком уровне, как и процентные ставки.
A présent, les USA comptent pour la moitié de l'ensemble des dépenses militaires globales, mais des réductions sont prévues. В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели.
Saviez-vous qu'un an de dépenses militaires mondiales équivaut à 700 ans du budget de l'O.N.U. Знаете ли вы, что 1 год военных расходов равен 700 годам бюджета ООН
Le taux de croissance officiel des dépenses militaires chinoises - 15% par an depuis dix ans - a augmenté de manière significative. Официальные темпы роста военных расходов Китая - 15% в год на протяжении последнего десятилетия - существенно возросли, а ведь есть еще и скрытые военные расходы.
Ajustées en fonction de l'inflation, les dépenses militaires américaines ont atteint leur plus haut niveau depuis la Seconde Guerre mondiale. С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны.
Ronald Reagan a également pris ses fonctions en promettant de massives réductions d'impôts et d'importantes augmentations des dépenses militaires. Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
Deuxièmement, et contrairement à plusieurs autres petits pays, Maurice a décidé que la plupart des dépenses militaires sont un gaspillage d'argent. Во-вторых, в отличие от многих других малых стран, Маврикий решил, что значительные военные расходы - это расточительство.
Dans certains pays, la baisse des dépenses militaires et des taux d'intérêts a contribué à une amélioration de la situation budgétaire. В некоторых странах более низкие военные расходы и процентные ставки помогли улучшить слабое финансовое положение.
Et les États-Unis sont responsables de près de la moitié des dépenses militaires dans le monde - 4% de la population mondiale. И на США приходится почти половина всех военных расходов в мире - с какими то четырьмя процентами населения земли.
Tel est le cas en Amérique où personne ne s'inquiète réellement si l'accroissement des dépenses militaires crée un déficit temporaire. В Америке как раз тот случай, когда никто на самом деле не беспокоится о том, что возрастающие военные расходы создадут временный бюджетный дефицит.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!