Ejemplos de uso de "de l'autre côté de" en francés con traducción al ruso

<>
C'est de l'autre côté de la rue. Это на другой стороне улицы.
L'église est de l'autre côté de la rue. Церковь на другой стороне улицы.
L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue. Автобусная остановка находится на другой стороне улицы.
De l'autre côté se trouvait une passerelle grillagée menant vers cette partie de la Palestine, coincée entre Israël, l'Egypte, la Méditerranée et l'indifférence générale de la communauté internationale. На другой стороне - километровый коридор из колючей проволоки, который ведёт в эту часть Палестины, зажатую между Израилем, Египтом, Средиземным морем и всеобщим безразличием международного сообщества.
Je ne pouvais pas croire que j'ai été de l'autre côté du monde. Я не мог поверить, что теперь я на другой стороне земного шара.
Ou peut-être faut-il aller chercher les coupables de l'autre côté du globe. Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.
De l'autre côté du monde, le Terminal 3 de Beijing, dont l'ouverture complète a eu lieu juste un jour avant celle du Terminal 5, fonctionne quasiment sans anicroche. На другой стороне земного шара Терминал 3 в Пекине, который полностью открылся всего на день раньше Терминала 5, работал почти без сбоев.
Donc quand on parle de ce type de corruption, rappelons nous ce qui se passe de l'autre côté du globe - où va l'argent et ce qui peut être fait pour y mettre fin. Поэтому когда вы говорите о таком виде коррупции, давайте также подумаем о том, что происходит на другой стороне земного шара, куда идут эти деньги, и что можно сделать, чтобы остановить это.
Par exemple, les enfants qui vivent d'un côté de la rivière peuvent désormais aller à l'école de l'autre côté pendant la saison des pluies. Например, дети, живущие на одной стороне реки, могут теперь посещать школу на другой стороне во время сезона дождей.
Elle vit de l'autre côté de la rue. Она живёт через дорогу.
Il vit de l'autre côté de la rue. Он живёт через дорогу.
Me voyez-vous de l'autre côté de cette clôture? Можете ли вы представить меня с другой стороны забора?
Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière. Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Qui est de l'autre côté de la frontière du Vietnam. расположенный напротив границы с Вьетнамом.
Vu de l'autre côté de l'Atlantique, toutes ces raisons semblent extrêmement étranges. При взгляде с американской стороны Атлантики все эти "рациональные" доводы кажутся крайне причудливыми.
Ils assurent au micro de l'autre côté de ma fenêtre tous les matins. Каждое утро они дают жару за моим окном.
On découvre dans la nature que la simplicité est souvent de l'autre côté de la complexité. Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
Ils se préparent à rencontrer un certain type de monde de l'autre côté de l'utérus. Он готовит себя к тому миру, который встретит его по другую сторону матки.
Et ma grand-mère était assise de l'autre côté de la pièce et me regardait fixement. Моя бабушка сидела в противоположном углу и пристально наблюдала за мной.
La politique étrangère européenne doit faire le contrepoids de celle du superpouvoir de l'autre côté de l'Atlantique. Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.