Exemples d'utilisation de "devise" en français avec la traduction "валюта"

<>
une devise fiduciaire soutenue par les banques centrales. фидуциарной валюте, поддерживаемой центральными банками всего мира.
Et la devise polonaise a commencé récemment à se déprécier. Курс польской валюты также начал недавно падать.
Quand la Chine devra-t-elle laisser flotter sa devise ? Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit. Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Le dollar américain reste pour l'instant la principale devise internationale. Пока что доллар США остаётся самой важной международной валютой.
si le dollar s'apprécie, une autre devise doit se déprécier. если доллар повышается в цене, какая-то другая валюта должна понижаться в ней.
L'euro a été consolidé en tant que devise de classe internationale. Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
Une devise unique n'a pas permis d'apporter une protection conséquente. Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
Ainsi la devise fonctionne comme un rappel d'identité constant, sinon latent. Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Une devise plus forte aurait pour effet d'améliorer le revenu des foyers. Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Kupchan ne mentionne jamais une devise commune comme une condition de courtoisie entre nations ; Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Vers 10h, la devise européenne vaut 1,3570 dollar, en repli de 0,4%. К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%.
L'euro est devenu la seconde devise dans le monde de la finance internationale. Евро теперь - вторая по важности валюта в международной финансовой системе.
Transformer le DTS en une véritable devise internationale suppose de surmonter d'autres obstacles. Трансформирование СПЗ в настоящую международную валюту потребует преодоления других препятствий.
Supposons que la Chine apprécie brutalement sa devise, de 40 pour cent par exemple. Но предположим, что Китай действительно резко переоценил свою валюту, скажем на 40%.
Les problčmes actuels de la principale devise de réserve au monde connaissent un parallčle historique. Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты.
Bhoutan a cré le bien d'exportation ultime, une nouvelle devise mondial du bien-être. Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Malheureusement, la quasi totalité de ces réserves est en dollar américain, une devise en dépréciation rapide. Проблема заключается в том, что большая часть валютных резервов содержится в долларах США - быстро обесценивающейся валюте.
Avec la devise à un niveau rendant de nouveau l'Argentine concurrentielle, la reconstruction peut commencer. Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной.
Le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner a déjà accusé la Chine de manipuler sa devise. Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !