Exemples d’usage de "doigt" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous177 палец111 autres traductions66
Beaucoup de gens aiment pointer du doigt un endroit autre comme étant la cause du problème. Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем.
Le parti eut recours à une propagande antisémite, en pointant du doigt les origines juives de certains des leaders étudiants. Партия прибегла к антисемитской пропаганде, указывая на еврейское происхождение некоторых студенческих лидеров.
L'immobilisme dont ils font preuve depuis 20 ans ne leur donne pas le droit de pointer du doigt qui que ce soit. Их бездействие за последние 20 лет не дает им права указывать.
De plus, au cours des dernières semaines, les décideurs politiques américains ont montré plus d'intérêt à pointer du doigt l'Europe et la Chine qu'à reconnaître et répondre aux changements de paradigme qui sont à la base des problèmes économiques et des défis sociaux de plus en plus importants du pays. Более того, стратеги США в последние несколько недель были заинтересованы в том, чтобы указывать на проблемы Европы и Китая, а не в том, чтобы признавать и реагировать на смену парадигм, которые лежат в основе экономических проблем страны и оставляют нерешенными социальные проблемы.
Les négociateurs américains qui envisagent de jouer un rôle actif dans ces discussions indirectes, et qui s'assiéront pour la première fois à la table des négociations si un face à face devait avoir lieu, ont apparemment promis aux Palestiniens que les Etats-Unis n'hésiteront pas à pointer du doigt le camp qui osera faire échouer les négociations. Американские переговорщики, которые планируют сыграть активную роль в переговорах через посредников, и впервые будут сидеть за столом переговоров, если переговоры лицом к лицу действительно состоятся, по всей видимости, пообещали палестинцам, что США укажет на ту сторону, которая посмеет сорвать такие переговоры.
Mais même pendant la guerre froide, les Américains pointaient souvent du doigt l'absence de pilier européen. Но даже во времена холодной войны американцы часто указывали на то, что европейская колонна отсутствует.
"Il pointe le doigt vers la fenêtre. Он опять указывает на окно.
Tu te fourres le doigt dans l'oeil. Ты сильно ошибаешься.
Si vous la touchez du doigt, elle rétracte ses tentacules. Если вы заденете их, они втянут свои щупальца.
Un doigt pris dans l'engrenage, toute la main y passe. Коготок увяз - всей птичке пропасть.
l'extrême droite pointe un doigt accusateur en direction des immigrés. крайне правые винят во всем иммигрантов.
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt. Не следует вмешиваться в чужие семейные дела.
Elle peut nous permettre de toucher du doigt la "forme" d'un concept. Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками.
Voila donc un Doigt Flingueur, vous en avez tous un caché sous votre siège. Вот это и есть пальцебластер, и вы обнаружите, что у каждого из вас есть такой под креслом.
Il y a un problème sur lequel les opposants à cette idée pointent le doigt: Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
Il se trouve que Shakespeare a mis le doigt sur quelque chose ici, comme souvent. Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда.
Pendant ce temps, ses défenseurs mettent le doigt sur deux avantages qu'il a déjà apportés : Тем временем, его защитники указывают на две выгоды, которые он уже принес:
Les Mexicains montrent aussi du doigt leur taux de croissance économique par habitant assez décevant depuis 1982. Мексиканцы также обращают внимание на огорчительные показатели экономического роста в расчете на душу населения, наблюдающиеся с 1982 года.
Pourtant, la crise actuelle en Bolivie montre du doigt le "déficit démocratique" qui afflige l'Amérique latine. И все же сегодняшний кризис в Боливии, действительно, указывает на "демократический дефицит", который в настоящее время свирепствует в Латинской Америке.
Et ils essayent de mettre le doigt sur ce qui les distingue de leurs malheureux voisins et amis. Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !