Ejemplos de uso de "doucement" en francés con traducción al ruso

<>
Marie ferma la porte doucement. Мэри тихо закрыла дверь.
Il frappa doucement à la porte. Он тихо постучал в дверь.
Il a frappé doucement à la porte. Он тихо постучал в дверь.
"Parlez doucement et portez un gros bâton" conseillait Theodore Roosevelt. "Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт.
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte. Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Objectif honorable, mais impossible de savoir si les acteurs principaux d'Asie centrale - dont la Chine qui, semble-t-il, appuie doucement mais sûrement Karimov - jouent dans le même camp. Это достойная цель, но не ясно, играют ли в одной команде главные действующие лица в Центральной Азии - в том числе Китай, который, как сообщается, тихо, но твердо поддерживает Каримова.
La voiture s'arrêta doucement. Машина плавно остановилась.
Il a bu doucement le café chaud. Он не спеша выпил чашку горячего кофе.
Si je commence doucement, j'apprends à choisir. Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas. Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру.
Monica a posé doucement sa main sur la sienne. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Le monde glisse doucement vers le nationalisme et l'exclusion. Мир вступил на скользкую дорожку, ведущую к национализму и изоляции.
Il fait circuler doucement ce courant d'air dans la pièce. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
La chance de l'Occident est en train de tourner, doucement mais surement. Благосостояние Запада растет медленно, но верно.
vous regardez la cascade et vous vous dites, "Oh, l'eau tombe vraiment doucement." "Вода падает очень медленно."
Et doucement, avec le temps, j'ai commencé à me mettre de meilleure humeur. И постепенно через какое-то время Я начал пребывать в лучшем настроении.
De même, les perceptions américaines de la France et de l'Europe ne s'améliorent que doucement. Подобным же образом, американское восприятие Франции и Европы лишь слегка начинает улучшаться.
et nous sommes les chenilles qui avancent tout doucement le long de notre étroit chemin d'adultes. а мы - гусеницы, ползущие по длинной, узкой дорожке нашей взрослой жизни.
Pendant que vous grandissez dans votre enfance et que vous murissez à l'âge adulte, votre identité change doucement. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
L'une, plus modeste, se remet doucement tandis que l'autre, plus importante, reste encore durablement en profond replis. Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.