Ejemplos del uso de "embrassée" en francés

<>
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Je l'ai embrassée tendrement. Я нежно её поцеловал.
Elle a été embrassée par lui. Он её поцеловал.
Je l'ai embrassée sur la bouche. Я поцеловал её в губы.
Je t'ai embrassée sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Je ne les embrasse pas. Я их не целую.
Nous pouvons embrasser les deux. Мы можем обнять обоих.
Ils s'étreignent et s'embrassent. Они обнимаются и целуются.
La plupart des religions embrassent et mettent en avant certaines idées sur le sens de la vie, qui justifient pour les croyants notre existence et celle de tous les autres organismes. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Nous dansons, nous nous embrassons, nous chantons, nous faisons les idiots. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Où aimons-nous embrasser les gens? Куда нам нравится целовать друг друга?
"Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ? "Ты обнимешь дерево - или ребенка?
Ils s'embrassent, s'étreignent, se tiennent la main. Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Donc, plus vous prenez du recul, embrasser la complexité, plus vous avez des chances de trouver des réponses simples, et c'est souvent différent de la réponse simple avec laquelle vous avez commencé. Так что, чем больше вы отступаете назад, чтобы охватить запутанность, тем больше у вас шансов найти простые ответы, и они часто отличаются от простых ответов, с которых вы начинали.
Ils s'embrassent aussi, se tiennent par la main, se donnent des tapes dans le dos. Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Elle l'a embrassé sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau. Наш вице-президент целует панель.
Et, comme il avait tendance à embrasser tout ce qui bougeait, on lui donna le surnom affectueux d'Opi, grand-père en Magyar, à l'unanimité. И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка", и под этим прозвищем он был известен всем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.