Usage examples of "en bas de" in French with translation to Russian

<>
On aperçoit encore les gens en tout petit tout en bas de l'image. Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran. А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Il existe un petit tableau de bord en bas de l'atmosphère, la pression et la température de notre planète. Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
L'idée est d'avoir une application en permanence en bas de l'écran qui permette de faire les recherches facilement. Идея состоит в том, что вместо панели инструментов она все время у вас на экране внизу, и так вам гораздо легче искать.
La journaliste a fait du bon travail, et je la remercie mais quelqu'un a oublié d'envoyer le courriel de relation publique positive à la personne chargée du texte défilant qui apparaît en bas de l'image. Журналистка сделала хороший сюжет, и я благодарен ей, но кто-то забыл прислать письмо о позитивном пиаре человеку, который управляет лентой новостей внизу экрана.
Comme mes bons amis, Dean et Maysoon, en bas de l'écran, qui deux ans après le 11 septembre, ont lancé un festival pour changer la façon dont les gens du Moyen-Orient sont perçus dans le monde. Как и мои хорошие друзья - Дин и Мэйсон - их видно внизу экрана, которые через два года после 11 сентября открыли фестиваль, чтобы изменить особенности восприятия людей с Ближнего Востока во все мире.
Quand le gouvernement Bush prétendait que la torture des prisonniers était l'oeuvre de "quelques brebis galeuses" en bas de la hiérarchie militaire, je savais que c'était plutôt le symptôme d'une politique systémique fixée au plus haut niveau. Даже когда администрация Буша пыталась привязать это к тому, что пытки узников были работой "нескольких нехороших парней", находящихся внизу военной иерархии, я знала, что мы являемся свидетелями систематической политической линии, установленной сверху.
Donc les valves là en bas des tubes sont des valves d'avion radio-controlées. Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Les principales différences sont en bas de la société. Наибольшая разница на низших уровнях,
Je pourrais me garer en bas de mon immeuble." Я мог бы парковать машину прямо напротив моего дома".
Il y a un gecko en bas de cette ligne rouge. Вот геккон в конце линии траектории.
En bas de l'échelle sociale, cela soulève la vieille question frustrante de l'égalité des chances. На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
Quelles que soient nos préoccupations dans 50 ans, celle-ci sera sûrement tout en bas de la liste. Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем.
L'échec du cycle de Doha serait plus qu'une note en bas de page des livres d'histoire. Провал Дохийского раунда будет больше чем сноска в будущих книгах по истории.
quand on donne une liste de défis à relever, le réchauffement de la planète est toujours en bas de page. в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу.
Nos experts placèrent les priorités climatiques en bas de l'échelle de la liste des choses à faire en priorité. Эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка необходимых мер.
Ici nous avons Notre Dame De Guadalupe et Notre Dame de Watsonville, qui se trouve juste en bas de la rue. А вот это Гваделупская Дева, и Богоматерь Уотсонвилла, с той же улицы.
une fois de plus les pays d'Amérique latine se classent en bas de l'échelle de l'échantillon des 40 pays. опять таки, страны Латинской Америки оказались последними из 40 стран-участниц.
Aujourd'hui, spécialement aux États Unis, si vous rencontrez quelqu'un en bas de l'échelle social, ils sont, méchamment, décrit comme "perdant". Сегодня же, например, в США, если вы встречаете кого-то со дна общества, этот человек может быть даже грубо назван "лузер".
Et les entreprises ont bien des points communs avec les religions, sauf qu'elles sont tout en bas de la pyramide des besoins. А корпорации во многом похожи на религии, находясь при этом на самой низшей ступени наших потребностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!