Ejemplos de uso de "en général" en francés con traducción al ruso

<>
En général dans les communautés pauvres. Как правило, в бедных районах.
Mais en général, les adolescents sont vite blasés. Однако в целом подростки вообще часто скучают.
Et en général, laissez-les jouer. В общем, дайте им играть.
Il n'y a pas d'économie collectiviste planifiée, on recherche encore des investissements étrangers, et, en général, les règles de la démocratie libérale s'appliquent encore. Не планируется введение коллективной экономики, существует спрос на иностранные инвестиции, да и нормы либеральной демократии по большому счёту пока ещё соблюдаются.
Donc en général ils ne vous laissent pas faire ça. И, как правило, они не разрешают делать это.
On n'est pas très bon côté cuisine en général. Но вообще-то мы не очень сильны в кулинарии.
En général, et peut-être, encore une fois, c'est parce que je suis un entrepreneur technophile. В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя,
Si vous restez calme, votre enfant réagira bien en général. Если вы сохраняете спокойствие, ваш ребенок, как правило, отреагирует хорошо.
En général, les forces conservatrices d'Iran soutiennent cette approche. Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
En général, l'amélioration des termes de l'échange et des flux de capitaux ne continuent pas indéfiniment : В общем, улучшение условий внешней торговли и притоки капитала не продолжаются перманентно:
Une récession se définit en général par la baisse du PIB. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины.
Le même fatalisme imprègne les perspectives de paix avec les Palestiniens et avec le monde arabe et musulman en général. Такой же фатализм применим к перспективе мира с палестинцами и арабским/мусульманским миром в общем.
Ces dernières sont en général moins bien protégées que les centrales nucléaires. Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты.
Et en particulier, pourquoi leur apprendre les maths en général? И в особенности, почему мы учим их математике вообще?
Donc on dit, en général, qu'il y a une symétrie sous certaines opérations si ces opérations laissent le phénomène, ou sa description, inchangé. В общем случае мы говорим о симметрии по отношению к каким-то преобразованиям, если эти преобразования сохраняют явление или его описание неизменными.
Les opérations sont en général pratiquées dans une école, une mairie ou une maison ; Операции, как правило, проводятся в здании школы, муниципалитета или в доме;
Et ce qui est vrai de l'information sensorielle est vrai de l'information en général. А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще.
Mais en général, les tendances qui commencent en Égypte se sont historiquement répandues dans toute la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. Но в общем, тенденции, которые начались в Египте, исторически распространялись в регионе МЕНА, на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Dans tout concours d'idées, l'extrémisme l'emportera en général sur la modération. В любой борьбе идей экстремальное, как правило, одерживает победу над умеренным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.