Exemples d'utilisation de "en moins de" en français

<>
Traductions: tous53 менее, чем за6 autres traductions47
Pourquoi de moins en moins de gens ? Почему круг потребителей всё уменьшается?
En moins de deux minutes vous reprenez déjà la route. Через пару минут вы опять на дороге.
Et en moins de 48 heures, il a été arrêté. А через 48 часов он был арестован.
Et en moins de 24 heures, ils avaient son nom. И через 24 часа у них было его имя.
50% de leurs décisions étaient prises en moins de 9 minutes. 50% решений принимаются за девять или менее минут.
Eh bien, j'espère changer cela en moins de trois minutes. Я надеюсь изменить это меньше, чем за три минуты.
de moins en moins de clubs accèdent à l'élite européenne. все меньше и меньше клубов пробиваются в европейскую элиту.
J'ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture. У меня всё меньше и меньше времени на чтение.
Donc, en fait, nous obtenons moins pour plus pour de moins en moins de personnes. То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей.
Et en moins de 24 heures, il y a eu plus de 12 000 réponses. И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений.
Les études universitaires se banalisant, l'apprentissage attire de moins en moins de jeunes capables. Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
En moins de 5 semaines, vous commencez à voir la première oreillette et les premiers ventricules. На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки.
Et les gens qui évitent ça ont quelque chose comme 30% en moins de maladies infectieuses. Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями.
De moins en moins de sociétés seront capables de satisfaire aux critères de risque les plus basiques. Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска.
Nous essayons de faire de plus et plus de choses avec de moins en moins de temps. Мы пытаемся и делаем больше и больше за меньшее и меньшее время.
En moins de 40 ans, les physiciens ont tout découvert, exprimé, comme d'habitude, en symboles élégants. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами.
Sans la confiance, il va y avoir de moins en moins de crédits et l'activité économique va diminuer. Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Une fois qu'il savait exactement quelle question poser, il pourrait résoudre le problème en moins de cinq minutes. Определив, какой именно вопрос следует задать, он смог бы решить проблему быстрее, чем за пять минут.
Et pourtant, il s'est débattu pour trouver des solutions, avec à chaque fois de moins en moins de succès ; И все же там не прекращали прорабатывать возможные варианты выхода из создавшегося положения, каждый из которых оказывался лишь незначительно лучше предыдущего.
Par exemple, à mesure que la glace fond en Arctique, elle réfléchit de moins en moins de lumière du soleil. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !