Exemples d'utilisation de "fabriquant" en français avec la traduction "делать"

<>
l'un qui nous a donné la révolution verte dans les années 80 en fabriquant des graines robustes et à haut rendement et un autre qui a trouvé le moyen de fabriquer du pain avec de l'air. одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха.
Donc on fabrique beaucoup de choses. Так что мы делаем много вещей.
Vous pouvez fabriquer de plus grands objets : Можно делать и большие вещи.
Mais qu'est-ce que tu fabriques? Зачем ты это делаешь?
Ils veulent savoir ce que vous fabriquez. Они хотят знать, что это ты тут делаешь.
Et il a commencé à fabriquer des robots. И он начал делать роботов.
Il s'est dit qu'il fallait fabriquer. Он решил, что нужно их целиком делать самим.
C'est l'endroit où nous fabriquons les jambes. где делают протезы для ног.
IBM, qui les fabriquait, ne savaient simplement pas quoi faire. Компания IBM, производитель этих носителей, не знала, что делать.
"Comment se fait-il que vous fabriquiez des clôtures fractales ? "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди?
Le chocolat est fabriqué à partir des fèves de cacao. Шоколад делают из какао-бобов.
Et voici notre usine à Cape Town où nous fabriquons les chevaux. Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей.
Pendant 30 ans de sa vie, il a fabriqué des faux papiers. в течение 30 лет жизни он делал фальшивые документы,
Elle travaille pour une très grande société, un atelier à Hyderabad, qui fabrique des meubles. Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux-mêmes. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
Il a trouvé ce talon compensé Bowden qui doit être fabriqué en acier ou en titane. Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден, который необходимо делать из стали или титана.
Vous pouvez aussi inventer des choses magnifiques que, si la caméra arrive à les montrer, vous pourrez fabriquer. Или можно делать красивые вещи, если только камера сможет снять это,
A ton avis, qui fabriquait des aiguilles, qui faisait des nids, qui faisait tomber les gouttes d'eau, gros bêta ?" Кто, по-твоему, делал иголки и гнезда, а еще капал на скалы для тебя, господин тупица?"
Par exemple, si vous avez peur d'être piqué par une aiguille chez le médecin, nous fabriquons des micro-aiguilles. Так, например, если вы боитесь идти к врачу, который будет тыкать в вас иголками, мы делаем матрицы микроиголок.
Comme vous le savez, les gènes, qui font partie de l'ADN, sont des instructions pour fabriquer des protéines, qui ont une action. Как известно, гены, часть ДНК, являются инструкциями для изготовления белка, который что-то делает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !