Exemples d’usage de "gérer" en français avec traduction en russe

<>
Ils savent comment gérer l'eau. Они умеют обращаться с водой.
Comment allons-nous gérer l'assurance ? Насколько изменятся правила автострахования?
On ne peut pas la gérer. Они неуправляемы.
Je ne peux gérer aucune menace. Я не могу противостоять опасности.
Nous devons plutôt apprendre à les gérer. Скорее, мы должны научиться справляться с ними.
C'est la façon de gérer cela. Именно так нужно к этому подходить.
Comment allez-vous gérer votre temps dorénavant ? Как Вы распланировали своё будущее?
"Comment allons-nous gérer ce changement technologique?" Как справиться с технологическими изменениями?
et elles doivent gérer ces maux urbains. и им приходится бороться с проблемами, которые создают города.
Je peux voir ma constipation, comment la gérer. Я могу проверить, как я поддерживаю своё состояние с точки зрения пищеварения.
Sa manière de le gérer déterminera toute sa présidence. От того, как он будет решён, зависит, как будет оценено его пребывание в должности.
Votre esprit peut gérer 15.000 décisions par seconde." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Nous devons changer notre façon de gérer ces ressources. Надо пересмотреть, как и на что мы тратим наши ресурсы создать новую парадигму,
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
Nous devons aussi gérer la question des dépenses d'énergie. Также существует энергетический вопрос.
Et puis il fallait gérer la circulation autour du site. Движение по территории превратилось в проблему.
Toutes les parties doivent gérer leurs tensions avec grande précaution. Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью.
Donc nous devons gérer plusieurs revendications pour la même vidéo. То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала.
Comment aurait-on pu gérer la situation d'une manière différente ? Как же можно было справиться с ситуацией по-другому?
seule une Union Européenne forte, plus intégrée, peut gérer tout cela. только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !