Exemplos de uso de "glissement simple" em francês com tradução para o russo

<>
La simple habitude. Обычная практика.
Donc, il y là a un peu de glissement. Так что, тут есть небольшой минус.
A partir de sa version la plus simple dans la nature, une branche. Начиная с простейшей природной версии, одной ветви,
Si le glissement du pouvoir vers l'autre côté de la barrière raciale n'est pas révolutionnaire, qu'est-il exactement ? Но если сдвиг поперек расового разделения Америки не является истинно революционным, тогда что?
Si vous retranchez trop de quelque chose qui est simple, vous perdez la fonction. Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность.
Ce glissement structurel a une énorme signification pratique. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
C'est bien plus efficace qu'un simple calendrier de calculs. Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
L'Euro a donc bien joué un rôle important dans le glissement des partis européens de centre-gauche vers le centre, voire le centre-droit. В самом деле, евро был одним из главных инструментов, вызвавших переход левоцентристских партий Европы на центристские или даже на правоцентристские позиции.
Et la réponse est très simple: А ответ весьма прост:
On discerne un glissement d'une relative influence et d'une certaine force stratégique, surtout compte tenu de la montée de l'Inde et de la Chine. Все более очевидным становится смещение относительного стратегического влияния и силы, особенно принимая во внимание растущее экономическое развитие Индии и Китая.
Ce n'est vraiment pas simple, surtout lorsque vous travaillez dans un hôpital qui, à ce moment-là, voyait au moins 14 patients en une nuit. Усилия требуются особенно тогда, когда вы работаете в больнице, где за ночную смену осматриваете 14 человек.
Son action a constitué un véritable glissement révolutionnaire de la politique du bruit des bottes vers la dure tâche d'établir la paix régionale. Он совершил революционный переход от политики "шумного размахивания саблей" к тяжелой работе по установлению мира в регионе.
Très simple au début. Для начала очень просто.
Ce glissement vers l'est a fait de la Chine un plus gros partenaire commercial que les Etats-Unis tant pour le Qatar que pour les Emirats Arabes Unis (EAU). Этот сдвиг в восточном направлении сделал Китай более крупным торговым партнером, чем США, как для Катара, так и для ОАЭ.
À ma grande surprise, éliminer les émissions nettes de CO2 de l'économie en 20 ans seulement est en fait assez simple et assez bon marché, pas très bon marché, mais certainement moins cher que le coût d'une civilisation qui s'effondre. К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
De nombreux Chinois en avaient conclu par erreur que cela représentait un glissement dans l'équilibre de la puissance globale, et que les Etats-Unis étaient sur le déclin. Многие китайцы ошибочно заключили, что это представляет собой сдвиг в балансе глобальных сил и что США пришли в упадок.
Voici une manière simple de le faire. Вот простой способ это сделать.
Ce glissement reflète non seulement des différences idéologiques mais aussi un désaccord sur les objectifs d'un changement de régime. Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
La simple prise de conscience est le commencement. Сознание - вот с чего все начинается.
le glissement des brins d'ADN, la duplication, la transposition et le remaniement asymétrique produisent des différences qualitatives entre génomes étroitement liés. с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!