Exemples d'utilisation de "goutte" en français

<>
Vous ajoutez la goutte au système. Вы добавляете каплю в систему.
En fait c'est juste une goutte d'eau dans la mer. Вообще-то, это одна капелька в море.
Et on dépose, dans ce cas précis, une goutte d'urine sur le bas. В данном случае вы капаете немного мочи на нижний край.
Et donc chaque goutte était un peu différente. Таким образом, капли отличались друг от друга.
J'ai fait tomber une goutte de yaourt bio au lait de vaches régionales, heureuses et accomplies sur mon plan de travail. Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья.
C'est une goutte d'eau dans la mer. Это капля в море.
Alors de cette perspective, ce que nous avons fait est vraiment une goutte d'eau dans la mer de ce besoin que nous pouvons identifier. Так что с этой точки зрения, то, что мы сделали, это вообще-то капелька в море нужды, которое мы распознаём.
Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau. Вы с ним похожи как две капли воды.
C'est une goutte d'eau dans l'océan. Это капля в море.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. Это капля, переполнившая чашу терпения.
Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations. Итак, капля крови, никакой обработки.
Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer. Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
La taille de la goutte dans ce graphique représente la taille de la population. Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения.
On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement. берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз.
Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs. Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений.
Donc, pour en revenir à la goutte, à nouveau, en pensant à l'univers d'une manière nouvelle. Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому.
Les crises de cette année en Turquie et en Argentine apportèrent la goutte qui fit déborder le vase. Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине.
Mais c'est une goutte d'eau dans l'océan, comparé au tsunami d'intolérance enseigné à un si grand nombre. Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости.
Je les ai mélangés, chauffés, refroidis, et j'ai obtenu 50 milliards de petits smileys flottants dans une simple goutte d'eau. перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !