Exemples d'utilisation de "haut de jardin" en français
L'École Verte est situé au centre-sud de Bali, sur 8 hectares de jardin.
Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности.
Récemment, j'ai aussi réalisé des cadres haut de gamme de style baroque à partir de pâtes bas de gamme.
Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон.
Voici ma cour de jardin, au tout début, quand j'ai acheté ma propriété.
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
Donc vous pouvez voir le haut de Sant'Ivo et la Pyramide de Cestius et le Tempietto de Bramante, les uns à côté des autres dans cet incroyable espace.
Так что вы сможете увидеть верхушки Сан-Иво и Пирамиды Цестия, и Башню Браманте, все рядышком внутри этого потрясающего пространства.
Du marchandage haut de gamme pour le luxe et l'immobilier.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Et en fait, les animaux sur lesquels on travaillait dans le labo, ces petits vers de jardin, les nématodes, étaient aussi morts quand on les exposaient à peu d'oxygène.
И фактически, животные, над которыми мы проводили исследования, маленькие садовые черви, нематоды, тоже погибли при понижении концентрации кислорода.
Ce serait une approche collaborative de bas en haut de la connaissance et de la protection de l'environnement capable de répondre aux préoccupations émergentes avec l'intelligence des foules - et si vous avez besoin d'une plus grande densité de détecteurs, vous n'avez qu'à mobiliser plus de gens.
Это может быть коллаборативный, идущий снизу вверх подход к проблемам экологической сознательности и охраны окружающей среды, позволяющий реагировать на возникающие проблемы с помощью коллективного разума - если нужна большая плотность датчиков, просто привлеките больше людей.
Il a rénové mon abri de jardin quand il était complètement paralysé, et incapable de parler, et incapable de respirer, et il a gagné un prix pour une restauration historique.
Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать.
Il y a un challenge symbolisé en haut de l'image, Mais vous avez un autre challenge pour la science symbolisé en bas de l'image.
Одна из проблем символически изображена на самом верху, но существует еще одна проблема в науке, символически показанная в нижней части рисунка.
Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Et bien devinez quoi, ils savent geler le haut de leur corps quand ils mentent.
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Alors on a découvert que si vous prenez des animaux animés, comme vous et moi, et que vous les refroidissez - en l'occurrence, là ce sont les vers de jardin - ils sont morts.
И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, и подвергнете его воздействию низких температур, а именно-это были садовые черви- они умрут.
J'ai regardé ses yeux, et j'ai vu ses yeux regarder en haut de cette bouteille.
Я посмотрел ему в глаза и увидел, что его глаза смотрят на вершину бутылки.
A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.
В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
C'était le 10 novembre de l'année dernière alors que le technicien de scène Kevin Monk, son épouse enseignante de jardin d'enfants, Roseanna, et Geneviève se préparaient à partir en voyage en famille.
Это случилось 10 ноября прошлого года, когда рабочий сцены Кевин Монк, его жена, воспитатель детского сада, Розанна, и Женевьева собирались отправиться в семейное путешествие.
Vous devez vous concentrez sur le fait de permettre le bas de votre corps de se placer derrière le haut de votre corps, Vous devez vous concentrez sur le fait de permettre le bas de votre corps de se placer derrière le haut de votre corps, un peu comme une petite voiture derrière une grosse sur l'autoroute.
На самом деле стоит обратить внимание на то, чтобы позволить нижней части тела следовать за верхней, наподобие небольшого автомобиля, следующего за крупным.
28 grands yacks puissants portant tout l'équipement en haut de cette montagne - je n'ai pas que mon costume de bain.
28 больших и мощных яков тащат все снаряжение на вершину горы - у меня с собой не только плавки.
Celui qui paye le mieux est placé en haut de la liste.
кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité