Beispiele für die Verwendung von "hondurien" im Französischen

<>
Donc j'ai essayé de persuader les Honduriens, si vous construisez une nouvelle ville, vous devez commencer avec un site qui au moins 1.000 km 2. Я пытался убедить гондурасцев, что если строить новый город, то надо начинать с площадки как минимум в 1000 кв. км.
Malgré les remous que sa présence n'ont pas manqué de causer, les diplomates brésiliens ont réussi, en coopération avec les Etats-Unis, à amener les autorités honduriennes à accepter son retour en fonction. Хотя его присутствие сильно накалило ситуацию на некоторое время, бразильские дипломаты, работая с США, смогли достичь соглашения с гондурасскими властями, чтобы они позволили ему восстановиться в должности.
Immédiatement après ce vote, du 21 Février au 24, une délégation d'environ 30 Honduriens est allée aux deux endroits du monde qui sont les plus intéressés à se lancer dans la construction de la ville. Сразу же после голосования, с 21-го по 24-е февраля, делегация из примерно 30 гондурасцев посетила два места, которые наиболее заинтересованы в строительстве городов.
Les nouveaux présidents Hondurien et Chilien ne sont pas des alliés, contrairement à leurs prédécesseurs. Новые президенты Гондураса и Чили в отличие от своих предшественников не являются союзниками.
Plus par commodité et par démagogie que par conviction, le président hondurien Manuel Zelaya est entré dans l'orbite de Chávez ; Президент Гондураса Мануэль Зелайа, скорее из соображений удобства и риторики, перешёл на сторону Шавеза.
BUENOS AIRES - Le 28 juin, un coup d'Etat destituait le président hondurien Manuel Zelaya, coupant court au référendum qu'il projetait pour permettre sa réélection. БУЭНОС-АЙРЕС - 28 июня в ходе переворота был свергнут президент Гондураса Мануэль Зелая, на этом же закончилась и его попытка провести референдум, который мог бы разрешить его переизбрание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.