Usage examples of "idées" in French with translation to Russian

<>
Civiliser le marché des idées Придание цивилизованности рынку идей
Aujourd'hui, on confond souvent les idées. Сейчас часто путают понятия.
Soyons sures que nos idées de succès soient réellement les nôtres. Пусть у нас будут только наши собственные представления об успехе.
Utilisez-la pour propager de grandes idées. Распространяйте с его помощью великие мысли.
Ces idées sont des prophéties autoréalisatrices. Это мнение является само-сбывающимся пророчеством.
Les idées se réunissaient là. Идеи могли встретиться здесь.
La plupart des religions embrassent et mettent en avant certaines idées sur le sens de la vie, qui justifient pour les croyants notre existence et celle de tous les autres organismes. Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
Les idées centrales de Hirschman sur le développement ont prouvé leur validité. Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными.
Imaginez, si vous le voulez bien, ces deux idées ensemble. Представьте, например, эти две мысли одновременно.
Pourquoi ne peuvent-elles avoir leurs propres idées et leur propre voix? Почему у них не может быть собственного мнения?"
C'est une des idées. Это одна из идей.
Donc, posé de cette façon, je pense que cela soulève de grandes questions concernant les idées parlementaires, la démocratie, l'espace public, le fait d'être ensemble, d'être un individu. И искусство таким образом рассматривает такие понятия, как парламент, демократия, общественное пространство, часть коллектива, индивидуальность.
Cela était dû à une différence fondamentale dans nos idées sur le choix. а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données. Ещё несколько мыслей о данных.
Mais il existe de bonnes raisons de remettre en cause ces idées reçues. Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.
D'où viennent ces idées? Откуда мы берем эти идеи?
Car la chute des dictateurs en Egypte et en Tunisie a pour une grande part été provoquée par la jeunesse nord-africaine, à la fois sur place et à l'étranger, et ses idées de liberté. В конце концов, именно понятия свободы молодежи Северной Африки, как дома, так и за рубежом, помогли свергнуть диктаторов в Египте и Тунисе.
Ce sont deux robots nettoyeurs différents qui ont des idées différentes quant au nettoyage. Это два разных робота-уборщика, с совершенно разными представлениями о чистоте.
Aujourd'hui ces idées peuvent sembler hérétiques, mais sans hérésie, point de réforme. В настоящее время такие мысли могут казаться еретическими, но без ереси не будет никакой реформы.
Contrairement aux idées reçues, la mondialisation n'est pas un facteur d'homogénéisation et d'américanisation des cultures mondiales. Вопреки общепринятому мнению глобализация не гомогенизирует и не американизирует мировые культуры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!