Exemples d'utilisation de "identifiée" en français

<>
Et chacun des ces cônes oranges représente une image qui a été identifiée comme appartenant à ce modèle. А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
Etre libre veut dire que, sans être identifiée à un groupe donné, je peux rendre visite et me retrouver dans chaque groupe. Свобода означает не то, что я могу принадлежать ни одной группе, а то, что я могу войти и найти себя в каждой группе.
Mais manger trop est aussi une dépendance, aujourd'hui également identifiée en termes médicaux comme une prédisposition pathologique et génétique chez un groupe ou un individu. Однако потребление слишком большого количества пищи также является зависимостью, которая, в настоящее время, аналогичным образом в медицине рассматривается, как индивидуальная или групповая генетическая патологическая предрасположенность.
Il s'agit là de la cause originelle de la crise de l'euro, qui ne fut malheureusement pas identifiée à l'époque - et qui n'est toujours pas proprement admise aujourd'hui. Это стало причиной кризиса евро, но в то время этого не поняли (да и сегодня не понимают).
Tout le monde sait assurément que la Turquie s'est toujours identifiée comme un État européen et fut reconnue comme telle par le reste de l'Europe il y a de cela des décennies. Безусловно, Турция всегда считала себя европейским государством и была признана в качестве такового остальной Европой несколько десятилетий назад.
La conséquence possible la plus terrifiante du réchauffement climatique ayant été identifiée est celle de l'effondrement de la plate-forme glaciaire Antarctique Ouest, qui repose sur les fonds marins et s'élève à un ou deux kilomètres au-dessus du niveau de la mer. Наиболее опасным и известным возможным последствием глобального потепления является "разлом" западно-антарктического ледникового щита, который покоится на дне океана и возвышается на 1-2 километра над уровнем моря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !