Exemples d'utilisation de "important" en français avec la traduction "значительный"
Traductions:
tous3383
важный1963
важное358
значительный247
импортировать58
ответственный3
вводить2
импортироваться2
принципиальный1
ввезти1
ввозить1
autres traductions747
Les Allemands devront simplement jouer un rôle plus important.
Немцам просто придется играть более значительную роль.
Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
Qui plus est, il existe un groupe relativement important d'irréductibles participants :
Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию:
Vous changez ce système et vous pourriez avoir un effet important sur le cancer.
Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак.
C'est le dernier matériau important à récupérer en quantités considérables sur la terre.
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле.
Pourtant, ce qui nous unit est bien plus important que ce qui nous divise.
То, что нас объединяет, значительно больше, чем то, что нас разделяет.
Du côté des États-Unis, le projet de loi Sanders marque un progrès important.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Un autre segment de la population, tout aussi important, assiste à tout cela avec horreur.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
Le rôle de l'Asie aux Nations unies, bien qu'appréciable, pourrait être plus important.
Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше.
Dans mon cas, ma main gauche a un tremblement important tout comme ma jambe gauche.
В моем случае моя левая рука значительно трясется, а также и моя левая нога.
Les ballons sont les éléments les plus important dans la "création de liberté" dans notre vie.
Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни.
D'un autre côté, les transferts publics totaux ont un effet égalisateur bien plus important sur les revenus.
С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Et c'est encore plus important parmi les hommes, qui vivent 11 ans de plus que leurs congénères américains.
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины.
Un regain d'intérêt pour la politique internationale pourrait voir le jour en cas d'évènement important à l'étranger.
Возобновление интереса к внешней политике и остальному миру возможно в случае значительных событий за границей.
Aspect particulièrement important, des progrès supplémentaires significatifs pourraient être atteints en matière de santé au moyen de ressources financières adéquates.
Самое главное, значительные результаты в сфере здравоохранения могут быть достигнуты при достаточных финансовых ресурсах.
Les banques de développement multilatérales, en étroite collaboration avec le système onusien, pourraient jouer un rôle démultiplicateur important à cet égard.
Многосторонние банки развития в тесном сотрудничестве с системой ООН могут сыграть роль значительного катализатора в данной области.
Pourtant au moins à moyen terme, cette présence implique un risque important de confrontation mondiale entre la Chine et les Etats-Unis.
Тем не менее, по крайней мере в среднесрочной перспективе, это присутствие подразумевает значительный риск разжигания глобального противостояния между Китаем и США.
Cette accélération persistante de la croissance de la productivité américaine a, cependant, créé un problème politique important pour le Président George W. Bush.
Такое постоянное ускорение роста производительности труда в США, однако, создало значительную политическую проблему для президента Джорджа Буша-младшего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité