Ejemplos de uso de "indispensable" en francés con traducción al ruso

<>
La santé est indispensable au bonheur. Здоровье необходимо для счастья.
Cela est vraiment indispensable pour notre nation. Это действительно необходимо для нашей страны.
La religion est-elle indispensable au sens moral ? Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов?
Le NPT demeure indispensable et nécessite une révision urgente. Договор о нераспространении по-прежнему жизненно необходим и нуждается в срочном пересмотре.
La réforme du Conseil est donc urgente et indispensable. Таким образом, реформирование Совета срочно необходимо.
Il est indispensable d'effectuer des tests plus fiables. Необходимо больше высококачественных исследований.
Il est donc indispensable de recourir à une véritable privatisation. Китаю необходима настоящая приватизация.
Un changement, aussi improbable qu'il puisse paraître, est donc indispensable. Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
En Syrie, il n'a jamais été plus indispensable qu'aujourd'hui. И никогда он не был так необходим, как сейчас в Сирии.
Cette étape était indispensable, mais elle a eu des effets indésirables inattendus: Этот шаг был необходим, однако он привел к непреднамеренным неблагоприятным последствиям:
Abandonner sa doctrine de non-ingérence est un pas indispensable dans cette direction. Преобразование доктрины невмешательства - это необходимый шаг в этом направлении.
Ces tâches ne peuvent être accomplies de manière unilatérale - la coopération multilatérale est indispensable. Данные задачи невозможно решить в одностороннем порядке - необходимо многостороннее сотрудничество.
Nous avons besoin d'hélium et l'hélium est indispensable pour descendre en profondeur. Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
Il est donc indispensable de créer une "Chambre européenne" formée des dirigeants des divers parlements nationaux. Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов.
Il est indispensable pour les deux économies que des liaisons directes avec le continent soient établies immédiatement. Для экономики обеих стран крайне необходимо установление прямых транспортных связей.
Il est donc indispensable de résoudre le problème du déséquilibre des balances pour éviter d'autres crises similaires. Поэтому чтобы предотвратить будущие кризисы, подобные этому, необходимо решить проблему глобального дисбаланса.
Peu d'appareils sont aujourd'hui équipés de la technologie NFC (Near Field Communication) indispensable pour effectuer des transactions. Пока лишь немногие аппараты оборудованы технологией NFC (Коммуникация ближнего поля), необходимой для совершения таких транзакций.
Une coopération en matière de sécurité est donc souhaitable pour les Etats-Unis, et indispensable pour l'Amérique latine. Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
Plus que n'importe où ailleurs, c'est dans la zone euro que cette réorientation des priorités est indispensable. Нигде более изменение порядка приоритетов не является настолько необходимым, как в еврозоне.
Pourtant, la lutte contre la corruption ne devait être qu'un seul pan d'un programme plus complet indispensable au développement. Но борьба с коррупцией всегда должна составлять лишь часть более широкого плана развития, который и был необходим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.