Exemples d'utilisation de "internationale" en français

<>
La communauté internationale a essayé. Международное сообщество попыталось сделать это.
C'est pour cela que deux jours avant l'élection la jurée internationale Lucy Doughty a déclaré qu'ils cherchaient une femme engagée en ce qui concerne les nécessités sociales de son pays. Вот почему за два дня до выбора член интернационального жюри Люси Доти сказала, что они ищут женщину, приверженную социальным нуждам своей страны.
Les Etats-Unis doivent en grande partie leur prédominance dans le monde de la finance internationale au statut du dollar comme monnaie de référence. Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
C'était ma première rencontre internationale. Это были мои первые международные соревнования.
la légitimité internationale de ses frontières. международную легитимность своих границ.
Une action internationale est également essentielle. Международные действия также имеют решающее значение.
Mettre fin à l\u0027Occupation internationale Как положить конец международной оккупации
Pour la défense de la justice internationale В защиту международного правосудия
Stratégie de sortie de la justice internationale Уход со сцены международного правосудия
La communauté internationale doit soutenir ses efforts. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Et pourtant la pression internationale est minime. Все же международное давление ослабло.
D'une participation à la sécurité internationale? Разве это не вклад в международную безопасность?
Une justice internationale déficiente pour le Soudan Ошибки международного правосудия в отношении Судана
La coopération internationale est une nécessité universelle. По этой причине международное сотрудничество становится универсальной потребностью.
La justice internationale, un obstacle à la paix ? Международное правосудие - противник мира?
C'est l'essence même de la coopération internationale. Это по своей сути является международным сотрудничеством.
· établissement d'une force internationale solide et bien équipée. • С этой целью срочно должны быть задействованы соответствующим образом вооружённые международные миротворческие силы.
Le 21 janvier est la journée internationale des câlins. 21 января - Международный день объятий.
Comment l'Amérique peut-elle retrouver une légitimité internationale ? Как же Америка может вернуть международную законность?
Le troisième problème est celui de la liquidité internationale. Третья проблема касается международной ликвидности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !