Ejemplos de uso de "mangeons" en francés con traducción al ruso

<>
Ne mangeons plus de viande. Да, давайте перестанем есть мясо.
Nous en faisons tous les jours - la nuit dernière, dans ma chambre d'hôtel, quand j'ai décidé de fermer la porte à double tour, ou vous dans votre voiture en venant ici, quand nous allons déjeuner et que nous estimons que la nourriture n'est pas du poison et que nous la mangeons. Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим.
Nous sommes les animaux qui mangeons de la nourriture cuite. Мы - животные, поедающие приготовленную пищу.
Et nous en mangeons beaucoup. И мы едим достаточно много мяса.
Tais-toi pendant que nous mangeons. Помолчи, пока мы едим.
Nous sommes vraiment ce que nous mangeons. Мы - это то, что мы едим.
Et au bout de la chaïne alimentaire, nous les mangeons aussi. И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их.
Et ce que nous mangeons est vraiment notre chimiothérapie, trois fois par jour. А то, что мы едим - это и есть наша трехразовая химиотерапия".
Nous mangeons des insectes - ils sont si éloignés de nous, que cela n'arrive pas. Если мы едим насекомых, то они достаточно далеки от нас, чтобы такого не случалось.
Et nous aussi mangeons de la viande qui vient de certains de ces mêmes endroits. Мы также едим мясо, которое производят в подобных местах.
En fait, c'est comparable à tout ce que nous mangeons comme viande à présent. Вообще оно сравнимо со всем, что мы сейчас едим в качестве мяса.
Maintenant, pour commencer, je dirais que nous mangeons beaucoup trop de viande dans le monde occidental. Так что для начала следует признать, что в западном мире мы едим слишком много мяса.
Nous devons continuer à manger les meilleurs produits de la mer possible, si jamais nous en mangeons. Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть.
Donc, les code-barres nous permettent de savoir avec quoi nous travaillons et aussi ce que nous mangeons. Штриховое кодирование позволяет распознать, с чем мы работаем, а также что мы едим.
Et pourtant, presque tout le maïs que nous mangeons est génétiquement modifié d'une manière ou d'une autre. И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
Nous vivons maintenant dans un pays où la plupart d'entre nous ne décidons pas, en gros, ce que nous mangeons. Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем, и в том числе, что мы едим.
C'est beaucoup plus que les seuls quelques mammifères que nous mangeons, comme une vache ou un porc ou un mouton. Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Je ne peux pas croire non plus que nous mangeons des sushis en face de l'aquarium, ce que personnellement je trouve vraiment inapproprié. И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен.
Les Américains, comme moi-même, voyez, en gros, nous sommes une bande de porcs goinfres et vautrés, et nous mangeons toutes sortes de choses. Североамериканцы, такие как я, мы, по сути, прожорливые свиньи, барахтающиеся в грязи и мы едим все, что нам угодно.
Comme notre organisme n'est pas capable de synthétiser des éléments essentiels à son fonctionnement, notre santé dépend de ce que nous mangeons et buvons. Наш организм просто не в состоянии синтезировать многие важные соединения, так что наше здоровье отчасти зависит от того, что мы едим и пьем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.