Verwendungsbeispiele von "manteau de fourrure" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte. Он снял шубу внизу, поднялся наверх и тихо постучал в дверь.
Et la chasse nous a donné si chaud que nous avons dû nous défaire de ce manteau de fourrure. И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось "снять" меховую шубу и выбросить ее.
Et ça, un manteau de pluie fait à partir de sacs de riz. дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков.
Les voleurs agissent dissimulés sous le manteau de la nuit. Воры действуют под покровом ночи.
le visiteur prend la place des mannequins et doit défiler sur le podium pour admirer un "public "de rêve portant les principales créations de Valentino, comme le tailleur qu'avait choisi Jackie Kennedy pour son mariage avec Aristote Onassis, le costume que portait Monica Vitti dans "La Notte", ou un manteau en laine et fourrure ayant appartenu à l'impératrice Farah Diba. посетитель занимает место моделей и должен дефилировать по подиуму, созерцая "зрителей" из грез, которые сверкают шедеврами от Валентино, такими как платье, которое выбрала Жаклин Кеннеди для своей свадьбы с Аристотелем Онассисом, костюм, который использовала Моника Витти в "Ночи", или пальто из шерсти и кожи, которое принадлежало императрице Фара Диба.
Chaque tempête remue l'atmosphère, lavant les poussières, les suies, les traces de produits chimiques, et les dépose sur le manteau neigeux, année après année, millénaire après millénaire, en créant une sorte de table périodique des éléments qui, à l'heure actuelle, mesure plus de 3,5 km. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
C'était ceux que j'aimais dessiner - toutes les variantes avec quatre jambes et de la fourrure. Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха.
Vous remarquerez que le manteau qu'elle porte est trop petit pour l'enfant qui est avec elle, et par conséquent, elle a commencé le voyage avec deux enfants, mais en a déposé un en chemin. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Comme quand votre animal de compagnie subit une opération, on lui rase une partie de la peau en se débarrassant de la fourrure - pour pouvoir rentrer dans la cathédrale des graines, en fait nous l'avons rasée. Кстати, вы знаете, когда домашнему животному делают операцию и сбривают немного шерсти, избавляясь от меха - так вот, чтобы вы могли войти внутрь собора семян, фактически, мы побрили его.
En Californie, le manteau neigeux de la Sierra a diminué de 40%. В Калифорнии, на 40 процентов снизилось
Car le rapport "fourrure sur envergure" du bourdon est beaucoup trop élevé pour qu'il soit capable de voler. Потому что соотношение размаха крыльев и меха шмеля совершенно недостаточно для того, чтобы он мог летать.
Et ça c'est moi avec un manteau marron. И вон там - это я в коричневом пальто.
Alors voici un aspect qui nous a beaucoup intrigué, travailler sur l'esthétique de la fourrure truffée de milliers de minuscules fibres optiques de différentes tailles, qui s'illuminaient comme un ciel étoilé. А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
C'est Najmuddin, celui avec le manteau blanc. Это Наджмуддин, в белом халате.
J'aimerais qu'il ait la tête d'un teckel, le corps d'un retriever, peut-être une fourrure rose, et faisons le briller dans le noir." с головой таксы, телом охотничьей собаки, может, немного розовой шерсти и давайте сделаем ее светящейся в темноте."
Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться.
Un ours polaire, pour se doter de sa fourrure, a mis des milliers de générations, peut-être 100.000 ans. Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
Elle portait un manteau bleu. Она была одета в синее пальто.
Les associations autrichiennes de protection des animaux ont connu ces dernières années de remarquables succès en persuadant les électeurs et les législateurs de soutenir des lois interdisant progressivement les cages pour les poules pondeuses, celles des lapins élevés pour leur viande et l'élevage des animaux pour leur fourrure. В последние годы организации защиты прав животных достигли заметных успехов в убеждении избирателей и законодателей поддержать законы, запрещающие использовать клетки для содержания кур-несушек, клетки для выращивания кроликов на мясо, а также выращивание животных для меха.
Le chapeau coûte moins que le manteau. Шляпа стоит меньше пальто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!