Verwendungsbeispiele von "mardi après-midi" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Le président hôte, Ollanta Humala, a été chargé d'ouvrir les délibérations le matin et de clore le sommet peu après midi à Lima. Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени.
Débutant par un gin tonique peu après midi et finissant avec un brandy Napoléon à 15 heures, le déjeuner avant le Big Bang était souvent le moment le plus ardu dans la journée d'un courtier en bourse. Начинавшийся с джина и тоника сразу после полудня и заканчивавшийся наполеоновским бренди в три часа дня, обед до "большого взрыва" являлся самой сложной частью дня для биржевого брокера.
En fait, une vague importante de prospérité dans les prix réels des actions aux États-Unis après le "Mardi Noir ", les a ramenés à mi-chemin des niveaux de 1929 en 1930. В самом деле, бум реальных цен на акции в США, произошедший после "Черного вторника", к 1930 году поднял их на полпути к ценам 1929 года.
Il m'envoyait un poème authentique rédigé après notre matinée de mardi passée ensemble. Он прислал мне свое стихотворение, которое написал после той встречи со мной во вторник утром.
Un prisonnier enchaîné en Alabama a été puni en étant menotté à un poteau sous le soleil de midi. Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной.
Et avant ça m'ennuyait ces commentaires, mais après j'ai réfléchi. И меня, как правило, беспокоило это, и тогда я начинал думать.
Je me suis un peu renseigné auprès de mes contacts au Met, et j'ai découvert qu'il s'agit d'un jeu, le "squail" [sorte de piñata], qui consiste à battre une oie avec un bâton le jour de Mardi Gras. Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе.
Donc son alarme s'éteint et il est midi moins 5, ou aux environs. Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того.
Alors après, à cette époque, j'ai persuadé une femme qui s'appelle Nineveh Caligari, une enseignante de longue date de San Francisco - elle enseignait à México, elle avait toute l'expérience nécessaire, savait tout sur l'éducation, était en contact avec tous les enseignants et les personnes influentes du quartier. Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико, и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании и связи с учителями и местными жителями района.
Voici l'aéroport Kennedy, le 19 mai, mardi. Это аэропорт Кэннеди, вторник 19-е мая.
L'Europe, où il est midi, a une forte activité avec une grande diversité de langues. И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
Je vais me faire une leçon de natation après, si quelqu'un veut se joindre à moi. Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
Je n'étais pas là Mardi. Меня не было здесь во вторник.
Je te propose demain midi à l'angle de la 5e et de la 42e et je resterais jusqu'à ce que tu arrives, avec ou sans queue de cheval. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Neumann dit, après la bombe atomique, qu'il travaillait sur quelque chose bien plus important que les bombes. и именно фон Нойман сказал, после бомбы, что он работал на чем-то гораздо важнее бомб:
Voici une photo que j'ai prise mardi dernier - il y a moins d'une semaine - et je repars avec eux demain. Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
A la fin, je programmais - toutes mes plus importantes interventions chirurgicales, je les programmais à midi, une heure de l'après-midi parce que je ne pouvais pas me lever avant 11 heures. В итоге, я начал переносить операции, на 12, на час дня, потому что просто не мог встать раньше 11-и.
Si vous voulez me parler de TDA/H après la présentation, vous viendrez me voir. Если вы хотите обсудить со мной синдром дефицита внимания и гиперактивности милости просим после выступления.
"Anonyme, au visage inconnu, et ne connaissant ni notre époque ni notre lieu, Enfant de demain, même si tu n'es pas encore né, je t'ai rencontré pour la première fois mardi matin. Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья.
Début d'après midi, les gens ici et là qui téléphonent et se déplacent. Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!