Exemples d'utilisation de "mens" en français avec la traduction "врать"

<>
Ne me mens jamais plus. Никогда мне больше не ври.
Tu mens tout le temps. Ты постоянно врёшь.
Si tu mens, sois bref. Если врёшь, будь краток.
Ne me mens plus jamais. Никогда мне больше не ври.
Tu mens, n'est-ce pas ? Ты врёшь, да?
Tu me mens tout le temps. Ты мне постоянно врёшь.
Si je ne te connaissais pas, je croirais que tu mens. Если бы я тебя не знал, я бы решил, что ты врёшь.
Je pense qu'il ment. Я думаю, он врёт.
Il n'aimait pas mentir. Он не любил врать.
Tu mentais, n'est-ce pas ? Ты врал, да?
Mais les empreintes ne mentent pas. Но отпечатки не врут.
Comme il ment souvent, personne ne le croit. Он так часто врёт, что ему никто не верит.
Les enfants et les saoulons ne mentent pas. Дети и пьяные не врут.
Il a promis de ne plus jamais mentir. Он пообещал никогда больше не врать.
Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir. Он совсем не из тех, кто станет врать.
Sauf que maintenant ils sont prévenus, et qu'ils sauront que vous mentez. Правда теперь он был предупрежден, так что он будет знать что вы врете.
Ces choses sont intrinsèquement mauvaises - comme mentir est mal, de même que torturer des enfants innocents est mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо, пытать невинных детей плохо".
Celle-ci ne peut être garantie que par un électorat qui respecte la réalité et punit les politiciens qui mentent ou pratiquent d'autres formes de tromperie. Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана.
Si j'ai raison, cela signifie que les postes importants dans le plus grand pays du monde sont interdits aux mieux qualifiés, l'intelligentsia, à moins qu'ils soient prêts à mentir sur de leurs convictions. Если я прав, то это означает, что высшие ведомства самой великой страны в мире закрыты для людей, которые в идеале должны там находиться, они закрыты для интеллигенции, не считая случаев, когда она готова врать о своих убеждениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !