Usage examples of "modérés" in French with translation to Russian

<>
Le problème est clair pour les modérés palestiniens : Проблема "умеренных" в Палестине очевидна:
Les électeurs modérés de droite, qui souhaitaient une version italienne (à savoir, quelque peu édulcorée) de l'ère Reagan/Thatcher, sont désillusionnés. Умеренные избиратели из правого крыла, которые хотели итальянскую (т.е. несколько смягченную) версию эры Рэйгана/Тэтчер, разочарованы.
Nous ne pourrons jamais gagner sans la victoire des modérés. Мы не сможем одержать победу, если ее не одержат умеренные мусульмане.
Les modérés font preuve évidemment d'une certaine prudence. "Умеренные", по понятным причинам, ведут себя осторожно.
les rapports avec l'Inde se sont améliorés, l'insurrection soutenue par le Pakistan au Cachemire est moins forte, une loi relative à la protection de la femme a été adoptée malgré l'opposition islamique, et les programmes scolaires qui mettaient l'accent sur le djihad et le martyre ont été modérés. Отношения с Индией улучшились, была сокращена поддержка повстанческого движения в Кашмире, принят закон о защите женщин несмотря на исламскую оппозицию, и смягчена учебная программа государственных школ, делающая акцент на джихаде и мученичестве.
L'Amérique ne gagnera pas si les modérés ne gagnent pas. Америка не победит до тех пор, пока не победят умеренные.
Ce sont les "modérés" qui doivent maintenant changer de politique. Теперь "умеренным" приходится менять свою политику.
• les pays modérés, dont la Colombie et le Paraguay, proaméricains, et l'Argentine, prudemment pro-Chavez. · - блок умеренных, с Колумбией и Парагваем, имеющими проамериканскую ориентацию, и с Аргентиной, которая "осторожно" поддерживает Чавеса.
Le Fatah, et les modérés palestiniens comme Mahmoud Abbas, ont été totalement discrédités. ФАТАХ и представители умеренного движения Палестины, включая президента Махмуда Аббаса, совершенно утратили авторитет.
Finalement, les musulmans modérés se doivent d'explorer la tradition indonésienne islamiste indigène et pleine de vie. И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
Gore plus les deux titulaires relativement modérés de Ronald Reagan, Sandra Day O'Connor et Anthony Kennedy. четыре инакомыслящих из дела Буш против Гора плюс два относительно умеренных назначенца Рональда Рейгана, Сандра Дей О'Коннор и Энтони Кеннеди.
Les modérés étant marginalisés, cette situation mine à long terme la recherche de la démocratie dans la région. Поскольку люди умеренных взглядов теряют свои позиции, это приведёт к долгосрочному подрыву процесса установления демократии в регионе.
Plus modérés, les Arabes d'Haïfa tentèrent, sans grand succès, de se tenir en dehors des combats. Более умеренно настроенные арабы Хайфы пытались, хотя и без большого успеха, оставаться в стороне от конфликта.
Tant que les modérés garderont leur calme, une nouvelle Hollande pourra naître des terribles événements des dernières semaines. До тех пор пока умеренные сохраняют спокойствие, из ужасных событий минувших недель могут появиться на свет новые Нидерланды.
parallèlement, il remplaçait les dirigeants des partis politiques traditionnels modérés, tout en affirmant défendre la "modération éclairée ". В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за "просвещённую умеренность".
Mais, après les élections de février, le futur dirigeant d'Israël devra creuser le défi des Arabes modérés. Но после выборов в феврале следующий руководитель Израиля должен столкнуться с умеренным арабским вызовом.
les libéraux et modérés doivent-ils toujours s'incliner devant le sacro-saint droit à la sécurité nationale ? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
Il faudrait que les dirigeants politiques des deux cotés, notamment les modérés, finissent eux aussi par le comprendre. Давно пора и политическим лидерам с обеих сторон, особенно тем, кто придерживается умеренных взглядов, понять это.
Pour cette raison, la création d'un islam libéralisé par des intellectuels volontairement modérés et démocrates est essentielle. Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль.
Au sein du monde arabe, les groupes modérés et libéraux perdent du terrain au profit des mouvements islamistes radicaux. В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!