Usage examples of "multilatéral" in French with translation to Russian

<>
Un engagement multilatéral en faveur de la sécurité énergétique Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
En rejetant une position unilatérale, le Mexique a permis un engagement multilatéral. Отвергнув односторонний подход, Мексика смогла позволить возникнуть многостороннему подходу.
- Il doit favoriser la stabilité financière au moyen d'un contrôle multilatéral. Во-первых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством многостороннего наблюдения.
Il faut inventer un système multilatéral basé sur des principes plus sûrs. Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах.
Il est impératif de parvenir à un engagement multilatéral pour faire face à ces menaces. Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами.
L'Arabie saoudite a également un excédent bilatéral et multilatéral important avec les Etats-Unis : У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит:
Plus largement, l'augmentation des accords de libre-échange sape le principe central du système commercial multilatéral : В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
Or, même ainsi, l'augmentation progressive du soutien multilatéral nécessitera une révision complète de la finance internationale. Даже при этих условиях пропорциональная многосторонняя поддержка потребует тщательного пересмотра международного финансирования.
Enfin, le blocage du processus multilatéral déclenchera un virage encore plus prononcé vers des accords de libre-échange bilatéraux ou régionaux. И, наконец, приостановка многостороннего переговорного процесса даст начало ещё более явному смещению в сторону двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле (ССТ).
Contrairement aux transactions commerciales et aux relations monétaires internationales, il n'existe aucun régime multilatéral pour promouvoir et réglementer les investissements transnationaux. В отличие от международной торговли и валютно-финансовых отношений, для содействия развитию иностранных инвестиций и управления ими не существует никакого многостороннего режима.
Qui, après tout, aurait pu deviner que le successeur de Bill Clinton s'engagerait à saper le système multilatéral sous toutes ses formes ? Кто, в конце концов, мог предположить, что после Билла Клинтона придет президент Соединенных Штатов, преданный развалу многосторонней системы во всех его проявлениях?
La "CD ", ainsi qu'elle est appelée de manière informelle, est depuis longtemps le seul forum multilatéral mondial pour les négociations sur le désarmement. "CD", как ее неофициально называют, долгое время выступала в качестве единственного в мире многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению.
Cette majorité reflète une perception grandissante que le monde pourrait être beaucoup plus stable et moins dangereux par un système multilatéral renforcé et actualisé. Это большинство отражает растущее понимание того, что мир был бы более стабильным и безопасным с укрепленной и обновленной многосторонней системой.
Les pays du Sud ont donc intérêt à réclamer un dialogue multilatéral sur les conditions de l'investissement afin d'obtenir certaines garanties collectives. Поэтому развивающиеся страны заинтересованы в налаживании многостороннего диалога по условиям инвестирования, чтобы получить определённые коллективные гарантии.
Ses meilleurs outils pour cela sont sa signature, son modèle de dialogue multilatéral qui lui a valu le prix Nobel, et son pouvoir d'influence. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию.
La diversification de l'acheminement du gaz naturel est un projet transfrontalier à long terme, qui requiert des investissements considérables et un engagement politique multilatéral. Модификация транспорта природного газа - это долгосрочное международное предложение роста активов, требующее огромных инвестиций и политических обязательств на многостороннем уровне.
Pris pour argent comptant, il semble suggérer que les gouvernements ont pour ainsi dire renoncé à leurs obligations envers l'OMC et le système commercial multilatéral. Такое количество случаев, кажется, дает основание говорить о том, что правительства чуть ли не отказались от своих обязательств перед Всемирной торговой организацией и от многостороннего режима торговли.
L'engagement de l'Union Européenne pour un système multilatéral de gouvernance mondiale à travers les Nations Unies et d'autres institutions ne fait aucun doute. Приверженность ЕС многосторонней системе глобального управления через ООН и другие органы абсолютно ясна.
Pourtant, l'un des principaux bénéficiaires du système commercial multilatéral et ouvert né après la deuxième guerre mondiale, il se comporte de façon rétrograde et mercantiliste. Однако, несмотря на огромную выгоду, извлеченную Японией из открытой и многосторонней послевоенной системы торговли, сегодня она выступает как реакционное меркантилистическое государство.
Les puissances régionales d'Extrême-Orient fonctionnent presque sans cadre multilatéral, un état de choses comparable à celui de l'Europe vers la fin du XIXe siècle. Региональные державы Восточной Азии работают почти без многосторонних рамок - состояние дел, сравнимое с Европой в конце девятнадцатого века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!