Exemples d'utilisation de "normale" en français

<>
C'est une famille normale. Это нормальная семья, ребята.
C'est votre nouvelle normale. Это - ваша новая норма.
Ceci est une cellule normale. Это нормальная клетка.
L'Inde revient ainsi à la normale. Итак, индия возвращается к норме.
Sa vessie n'était pas normale. У нее не было нормального мочевого пузыря.
Mais si c'est ça la science normale, à quoi ressemble la neuroscience ? Но если это норма для науки, какая ситуация в нейронауке?
Nous voyons ici une distribution normale. Здесь мы видим нормальное распределение.
Alors qu'elle s'est avérée normale, mon collègue, qui réévaluait le patient a remarqué une sensibilité dans le quadrant inférieur droit et a appelé les chirurgiens. Почки были в норме, и тогда мой коллега, повторно осмотрев пациента, обнаружил уплотнение в правой нижней части и позвал хирургов.
Il est retourné à une vie normale. Он вернулся к нормальной жизненной рутине.
La mammographie numérique était normale et montre beaucoup de tissus denses, mais l'IMS montre une aire d'absorption intense, qui correspondait à une tumeur de deux centimètres. Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей, но MBI показывает область интенсивного поглощения излучения, которое коррелирует с двухсантиметровой опухолью.
Il est de retour à la vie normale. Он вернулся к своей нормальной жизни.
Avec cette faible dose, nous continuons cette recherche sur le dépistage, et ce cliché qui date de trois semaines d'une femme de 67 ans montre une mammographie numérique normale, mais le cliché d'une IMS montre une absorption qui se révèle être un cancer étendu. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, и это изображение трехнедельной давности 67 - летней женщины показывает цифровую маммограмму с нормой, но MBI изображение показывает затемнение, которое подтверждает распространившийся рак.
Aurais-je seulement pu mener une vie normale à Oxford? Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
La science normale est un équilibre entre théories et expérimentations. Нормальная наука - это хороший баланс между теорией и экспериментом.
J'ai une vie normale, comme n'importe qui d'autre. Я живу нормальной жизнью, как любой другой.
Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre. Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
On trouve une variante de ce gène dans la population normale. И разновидность этого гена есть и у нормальных людей.
Si vous arrêtiez de prendre le médicament, la protéine redeviendrait normale. Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально.
Tout d'abord, regardons ce à quoi ressemble la science normale. Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
Les voix disparaissent lorsque les états émotionnels reviennent à la normale. В таких случаях голоса исчезают, как только эмоциональное состояние снова становится нормальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !