Exemples d'utilisation de "observé" en français
Traductions:
tous219
наблюдать98
замечать23
наблюдаться15
наблюдаемый5
соблюдать4
прослеживать2
понаблюдать2
пронаблюдать1
прослеживаться1
присматриваться1
autres traductions67
Et nous avons observé trois types de pièces différentes.
И мы делали это в трех разных типах комнат.
Jamais auparavant l'Occident n'a été autant observé.
Никогда прежде нас здесь на Западе так пристально не рассматривали как сейчас.
Ceci est un impact observé la semaine dernière sur une comète.
Здесь вы можете увидеть столкновение, которое произошло с кометой неделю назад.
Du Pérou à l'Indonésie, nous avons encore observé ce même motif.
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое.
Je me souviens une des premières fois où nous avons observé le collagène.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген.
Je vais conclure en disant que nous avons observé 20 personnes souffrant de schizophrénie.
Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
J'ai observé 150. 130 sociétés à travers les données démographiques des Nations Unies.
Я изучила 150. 130 сообществ в демографических ежегодников от ООН.
Le télescope Hubble a observé la naissance de ces étoiles dans la galaxie spirale M83.
Это рождение звезды телескоп "Хаббл" снял в спиральной галактике M83.
Nous avons observé des pièces à aération artificielle qui sont marquées par les points bleus.
В комнатах, которые вентилируются механически - они обозначены синими точками.
Depuis les collines de Jordanie, nous avons observé ce que les chrétiens appellent la Terre sainte.
Мы смотрели на то, что христиане называют Святой землей с иорданской возвышенности.
comme nous l'avons observé, des marchés sans entrave conduisent à des crises économiques et politiques.
как мы видели, рынки без ограничений приводят к экономическим и политическим кризисам.
Maintenant, David Keley appelle ce comportement, lorsqu'il est observé chez des designers, "penser avec les mains".
А Девид Келли называет такое поведение, когда его применяют дизайнеры, "думать своими руками".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité