Usage examples of "on peut en déduire" in French with translation to Russian

<>
On peut en déduire que dans des circonstances appropriées, les réformateurs musulmans pourraient de même susciter l'apparition d'une démocratie musulmane. Это позволяет предположить, что мусульманские реформаторы в определенных условиях могут также создать мусульманскую демократию.
On peut en déduire, par conséquent, que les pays qui n'ont pas encore atteint les seuils de "sécurité" appropriés doivent faire preuve de prudence lorsqu'il s'agit de supprimer les contrôles de capitaux, mais il convient aussi de souligner les bénéfices nets conséquents pour ceux qui dépassent ces seuils. Поэтому один вывод состоит в том, что страны должны быть осторожными с ослаблением средств управления капиталом, если они еще не достигли существенных порогов "безопасности", но в равной степени необходимо подчеркнуть значительную чистую прибыль для тех стран, которые превосходят пороги.
Si on en met trop, on peut en enlever un petit peu. Если мы переборщили, мы можем отлить немного краски.
Et on peut en fait voir où les données vont. Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные.
On peut en retirer quelque chose. И из этого можно извлечь определенную пользу.
Mais on peut en acheter un en Russie. Вы можете купить его в России.
Et, puisque le transistor est tellement simple, on peut en assembler beaucoup. Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов.
On peut en fait réaliser la fusion. Мы действительно можем достичь синтеза.
Si on demande de l'aide, on peut en faire plus. Если попросить помощи, то можно больше сделать.
Comme c'est un code binaire, on peut en faire un circuit électronique - ce serait un fantastique outil d'apprentissage dans les écoles africaines d'ingénieurs. Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
On peut tout faire rentrer dans son sac, sans qu'il ne devienne plus lourd, et ensuite on peut en faire sortir n'importe quoi. можем вложить в него все, что мы хотим, и оно от этого не потяжелеет, а затем мы можем достать из него все что угодно.
On peut en tirer beaucoup d'idées. Отсюда вы можете извлечь многие идеи.
L'idée est qu'à partir de ça, on peut en fait tout enseigner - enfin, tout ce qui peut être enseigné dans ce type de cadre. Идея состоит в том, что с помощью такой системы мы можем фактически обучать всему, что можно изучать таким способом.
On peut en fait accomplir beaucoup plus que la construction d'une coalition internationale en allant négocier et montrer au reste du monde que cette personne, ce régime, est la source du problème, et que les États-Unis ne le sont pas. Можно добиться гораздо большего для создания международной коалиции против преступников, находясь с ними за одним столом, и показав всему миру, что именно этот человек, этот режим являются проблемой, а не вы, Соединённые Штаты.
Nous avons déjà un million de personnes sur le site, donc on peut en gérer encore quelques-uns. Наш сайт уже посещает миллион человек, так что мы можем справится ещё с парой-тройкой миллионов.
Mais on peut en fait être plus précis dans la définition de notre univers. Но мы можем быть более конкретными в определении нашей Вселенной.
Et ces petits éléments, on peut en perdre plein. Это крохотные штучки - можно потерять много из них.
On peut en venir à bout. Мы все можем преодолеть.
On peut en discuter. Мы можем это обсудить.
On peut en conclure que l'on apprend mieux, que l'on travaille mieux et que l'on aime mieux dans une société pluraliste, ouverte à toutes sortes de différences. Но они действительно подразумевают более плюралистическое общество, открытое всем видам различий, и предоставляют возможность учиться, работать и любить лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!