Exemplos de uso de "passeport étranger" em francês

<>
Et le soldat afghan a été si surpris de me voir qu'il a oublié de tamponner mon passeport. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Et j'y retournais le lendemain matin, en me demandant si je ne m'étais pas perdue dans un pays étranger. И утром я приступала снова, раздумывая, не потерялась ли я в чужом краю.
je suis à présent citoyen américain, ce qui signifie que j'ai un passeport américain, et que donc je peux voyager. Теперь я гражданин Америки, что значит - у меня есть американский паспорт, что значит - я могу путешествовать.
C'est prendre un étranger innocent et le traiter comme un ami que vous accueillez chez vous pour faire germer et créer de la compréhension, ou du respect, ou de l'amour. Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу как к другу, которого вы приглашаете к себе домой, чтобы накормить его и достичь понимания, или уважения, или любви.
Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain. И я помню, как получал свой американский паспорт.
Des structures vivantes qui grandissent sous un ciel étranger. Создавая живые организмы под враждебным небом.
J'ai découvert que le cancer est un passeport pour l'intimité. Рак, оказывается, это пропуск к близости.
Alors que nous avons tendance à le voir comme un intrus, un étranger, assurément comme un organe dont les pouvoirs doivent être limités ou définis et contraints, les Chinois eux ne le voient pas du tout comme ça. В то время как мы рассматриваем его как вторженца, чужака, орган, чьи полномочия должны быть ограничены, или определены и сдержаны - китайцы видят государство совсем в ином свете.
Quelqu'un fait une demande pour un passeport. Человек, который получал паспорт.
Et pourquoi s'indigner quand un collectionneur privé essaye de vendre sa collection à un musée étranger ? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Ils sont tous passés, puis la police des frontières a vu mon passeport américain. Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт.
L'enzyme a été produit à partir de notre chromosome, et il a reconnu l'autre chromosome comme un matériel étranger, l'a avalé, et nous nous sommes donc retrouvés avec une cellule avec un nouveau chromosome. Этот фермент выделяется, распознаёт другие хромосомы как инородный материал, уничтожает его, и мы в результате получаем клетку только с новыми хромосомами.
Montre-moi ton passeport, s'il te plaît. Покажи мне свой паспорт, пожалуйста.
l'idée d'un type en fin de compte, de réunir des gens qui vont dans un endroit lointain et désireraient dormir sur le canapé d'un étranger gratuitement, avec des gens vivant loin, qui désireraient que quelqu'un d'inconnu dorme sur leur canapé gratuitement. CouchSurfing - это идея одного парня о том, как наконец устроить встречу тех, кто отправляется в дальние страны и готов спать на раскладушке незнакомого человека бесплатно, с теми, кто живёт далеко и не прочь бесплатно приютить на своей раскладушке незнакомца.
Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade. Если потеряешь паспорт, позвони в посольство.
Nous pouvons maintenant faire pivoter cet ensemble de charges dans sept dimensions et observer un fait étranger au sujet des particules de matière: Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества:
Je n'ai pas de passeport, je ne savais pas qu'il y en avait besoin. У меня нет паспорта, я не знал, что он нужен.
Encourager l'investissement privé en Afrique, à la fois domestique et étranger. Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
Vous devez montrer votre passeport. Вы должны предъявить свой паспорт.
Le terrorisme c'est en fait prendre un étranger innocent et le traiter comme un ennemi que vous créez pour générer de la peur. Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку как к врагу, которого вы убиваете, чтобы воцарился страх.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.