Exemples d’usage de "pensais" en français avec traduction en russe

<>
Je ne pensais pas à mal. У меня и в мыслях не было ничего плохого.
Je pensais finir sur une dance. Я планировал закончить танцем.
Je pensais que mon intuition était correcte." "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
C'était bien ce que je pensais. Я так и знал.
Mais pas aussi dingues que je le pensais." Но не так уже сумасшедшие, как в начале казалось".
Je pensais qu'il avait dû l'être. Я полагал, что должны были пригласить.
C'est tout à fait ce que je pensais. Именно это я и предполагал.
Je suis passée outre ce que je pensais connaitre. Я отправилась за пределы того, с чем мне приходилось сталкиваться раньше.
Je pensais que votre corps la détestait, à l'époque. В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим -
C'est une des choses que je pensais faire maintenant. я хочу показать вам, что это такое.
Je pensais, combien d'argent ai-je dans ma poche? И прикинул, сколько у меня есть в кармане?
Eh bien, je pensais avoir la réponse à celle-là. Я была уверена, что именно на это у меня есть ответ.
Plus jeune, je pensais que c'était tous des calamars. Когда я был мальчишкой, это были в основном кальмары.
A l'époque je pensais avoir fait un assez bon travail. Тогда я считал, что сделал свою работу хорошо.
Peut-être sommes-nous plus "Mexicains" que je ne le pensais. Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
Je ne pensais pas à ce qui allait arriver par la suite. Я понятия не имел, что будет дальше.
C'était à des gens comme Lance Armstrong que je pensais alors. Я представлял себе Лэнса Армстронга и тому подобное.
Avant que je n'en sois dépouillé, je n'y pensais jamais. Не задумывался, пока не лишился.
Bien sur, je pensais que si cela pouvait marcher tout pouvait marcher. Идея была в том, что если удастся это, то удастся и всё, что угодно.
Et je pensais que ça valait la peine de transmettre cette idée. И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !