Ejemplos de uso de "peste" en francés con traducción al ruso

<>
Les Européens ont été confrontés à la peste. Белые европейцы подверглись эпидемии чумы.
Mais regardez ce qui s'est passé en Europe après la peste : Но посмотрите, что случилось в Европе после чумы:
Attention, je ne parle pas d'une chute radicale de la population comme nous avons connu avec la peste. Попрошу заметить, что я не имею в виду стремительный спад неселения как во времена Бубонной Чумы.
Et face à la peste, la plupart des gens n'ont pas survécu, mais ceux qui ont survécu avaient une mutation du récepteur CCR5. И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5.
Le développement de la chimiothérapie pour traiter la tuberculose, des années 1940 aux années 1970, a transformé l'ancienne "peste blanche" en maladie possible à soigner. Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940-х по 1970-ые годы превратило некогда смертоносную "белую чуму" в излечимое заболевание.
Dans le contexte d'une éventuelle récession mondiale, craindre l'inflation, c'est comme craindre la rougeole alors qu'on risque surtout d'attraper la peste. Страх инфляции, когда он рассматривается в контексте возможной глобальной депрессии, напоминает боязнь заболеть корью, когда есть риск заразиться чумой.
Leurs inquiétudes remontent le fil de la pensée économique d'il y a cinquante ans, époque où les économistes avaient découvert que la seule chose à faire contre la déflation était de l'éviter comme la peste ! Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
Lorsque le français Dominique Strauss-Kahn a repris les rennes à l'automne 2007, même les pays africains pauvres fuyaient le FMI comme la peste, préférant conclure avec des bailleurs non conventionnels comme la Chine. Когда француз Доминик Страусс-Канн возглавил Фонд осенью 2007 года, даже беднейшие африканские страны остерегались МВФ, как прокаженного, предпочитая заключать сделки с нетрадиционными кредиторами, например с Китаем.
mauvais temps, épidémie de peste, manque de bêtes de trait, après que les paysans aient préféré massacrer leur bétail plutôt que de le perdre au bénéfice de la collectivité, manque de tracteurs, fusillades et déportation des meilleurs fermiers et des perturbations causées par le collectivisme lui-même dans les périodes de semailles et de récoltes. плохая погода, вредители, нехватка рабочего скота, после того как крестьяне скорее предпочитали убивать свой скот, чем потерять его, отдавая в колхоз, были также нарушения сева и сбора урожая из-за самой коллективизации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.