Exemples d’usage de "pour que" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous908 чтобы475 чтоб7 дабы2 autres traductions424
Pour que la défense européenne devienne réalité Как сделать европейскую оборону реальностью
Pour que nous puissions avoir un monde plus juste. что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире?
pour que cette manière d'écrire puisse être copiée. и эта форма записи могла быть впоследствии скопирована.
Comment faire pour que différentes langues, différentes cultures s'entendent ? Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
Je ne vois aucune raison pour que ça marche autrement. Я не вижу причины, по которой это могло бы быть не так.
Theo Jansen travaille dur pour que cette évolution se réalise. Тео Янсен усиленно работает над этой эволюцией.
Il faut huit bonnes minutes pour que ses radiations nous atteignent. Солнечное излучение достигает нашей планеты только через восемь минут.
Et faites confiance à Hollywood pour que ça soit bien fait. И пусть Голливуд решает, что да как.
Pour que mon oncle ne traite qu'avec l'interface mécanique. Таким образом, мой дядя имеет дело только с механическим фасадом.
Mais il y a de fortes chances pour que la situation change. Но эта ситуация вполне может измениться.
Les pays du G20 doivent prendre l'initiative pour que cela arrive. Страны "большой двадцатки" должны взять на себя инициативу в осуществлении данной задачи.
Il y a peu de chances pour que Medvedev change de voie. Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Il faudra attendre 1999 pour que Milosevic soit inculpé à son tour. (Против Милошевича обвинения не выдвигались до 1999 года.)
Il n'y a aucune raison pour que ces portraits se ressemblent. Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково.
Et pour que les "BeatJazzers" deviennent aussi répandus que les D.J. И "Битджазисты" становятся такими же обычными, как диджеи.
Le magazine n'a pas voulu payer pour que j'aille là-bas. Этого мой журнал не оплатил.
Quelles sont les possibilités pour que cela soit une haute valeur d'épanouissement ? Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
Et enfin, il semblerait que nous faisons quelque chose pour que ça change. И мы, наконец, начали что-то делать.
Il a fallu un peu de temps pour que les résultats deviennent apparents. Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу.
Mais il a fallu 24 ans pour que la campagne soit un succès. Но для успеха кампании понадобилось 24 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !