Exemples d’usage de "précieux" en français avec traduction en russe

<>
Et ils sont donc précieux. Они имеют ценность.
Je veux toucher son précieux écran. Хочу касаться этого чудесного экрана.
La démocratie est un legs précieux. Демократия - это бесценное наследство.
Rien n'est aussi précieux que l'amitié. Нет большей ценности, чем дружба.
Et c'est pourquoi c'est si précieux. Это очень важно, и вот почему.
C'est très précieux et très facile à perdre. Он хрупок, и его очень легко потерять.
Dans l'intervalle, du temps précieux a été perdu. Но время потеряно.
Il est donc très précieux d'ajouter cet outil à notre panoplie. Поэтому очень важно, иметь такой инструмент в нашем арсенале.
Les maladies sapent les plus précieux des atouts qu'un pays peut avoir : Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна:
Philip a été un collaborateur précieux sur toutes les visualisations que vous voyez. Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите.
Cette démarche a également permis de restaurer le plus précieux de tous les actifs : Она также вернула дефицит активов:
Ce qui est précieux doit être préservé, et ce qui enrichit doit être absorbé. Все, что имеет ценность, должно быть сохранено, все, что обогащает нас, должно быть впитано нами.
Donc une fois encore, pourquoi prenons-nous ces risques fous avec ce qui est précieux? Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным?
Nous sacrifions beaucoup de choses, et je pense qu'en le faisant, nous perdons quelque chose de précieux. Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное.
Toutefois, comme les intérêts précieux de ces groupes prédominent, le président des Etats-Unis ne fait aucun progrès. Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого-либо прогресса.
Un temps précieux est aujourd'hui perdu sur des questions d'ordre secondaire, essentiellement liées à des préoccupations politiques nationales. На самом деле время попросту тратится на вторичные проблемы, которые в основном относятся к вопросам внутренней политики.
Je pensais donc raconter l'histoire de quelqu'un qui a fabriqué l'un des objets les plus précieux de son époque. И я решил рассказать историю о человеке, создавшем одну из самых дорогостоящих вещей своей эпохи.
Sa popularité constitue son atout le plus précieux, ce que paraît refléter l'assentiment populaire à l'égard de son régime autoritaire. Его основным ресурсом является его персональная популярность, которая является одной из составляющих его авторитарного режима.
Après tout, les alchimistes du Moyen Age avaient entrepris une quête, jugée absurde aujourd'hui, des possibilités de transformation des métaux peu précieux en or. В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Mais couper dans les os d'un dinosaure est difficile à faire, comme vous pouvez l'imaginer, parce que dans les musées les os sont précieux. Но разрезать кости динозавров - достаточно сложно, как вы можете себе представить, потому для музеев кости - настоящие драгоценности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !