Exemples d'utilisation de "précisément" en français avec la traduction "именно"

<>
Qui, précisément, étaient ces puissants ennemis ? Кто именно были эти могущественные враги?
Mais quel est précisément ce modèle ? Но какой же именно будет данная модель?
C'est précisément ce qui doit changer. Именно это и должно измениться.
C'est précisément ce qu'il lui faut. Это именно то, что ему нужно.
C'est précisément le livre que je cherchais. Это именно та книга, которую я искал.
C'est précisément ce dont elle a besoin. Это именно то, что ей нужно.
C'est précisément ce dont il a besoin. Это именно то, что ему нужно.
Il est précisément l'homme que nous cherchions. Он именно тот человек, которого мы искали.
C'est donc précisément ce que j'ai fait. Именно так я и поступил.
Vous êtes précisément l'homme que je veux voir. Вы именно тот человек, кого я хочу видеть.
J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché. Я нашёл именно то, что вы искали.
Vous êtes précisément la personne à laquelle je veux parler. Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
C'est précisément le dilemme dans lequel Santos se trouve. Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
Tu es précisément la personne à laquelle je veux parler. Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui. Это именно то, к чему мы сейчас стремимся.
C'est précisément ce qui s'est passé aux dernières élections israéliennes. Кажется, именно это и произошло при недавних выборах в Израиле.
Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire : Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран:
C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire. Именно это китайское правительство начало делать.
et c'est précisément ce à quoi la diplomatie israélienne devrait s'affairer. и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord ; Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !