Exemples d’usage de "prévisions" en français avec traduction en russe

<>
Ces prévisions se montrèrent catastrophiquement fausses. Все эти расчёты оказались трагическими ошибками.
Pour d'autres, les prévisions sont moins optimistes. У других ожидаемый уровень еще ниже.
Les résultats sont pires que les prévisions des analystes. Результаты оказались хуже, чем прогнозировали аналитики.
Les dynamiques à l'oeuvre sont toutefois conformes aux prévisions. В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Ces prévisions extrapolaient sur un impressionnant état de service japonais. Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
J'ouvre le chapitre 8 en parlant des prévisions budgétaires. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
La stratégie qui émerge sera aussi forte que ces prévisions seront précises. Следовательно, сила стратегия зависит от правильности этих допущений
Selon les prévisions, la consommation mondiale de viande devrait doubler d'ici 2020. К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза.
Nous y sommes, mais le résultat est à l'opposé des prévisions de Friedman. Так вот, спад этот сейчас захлестнул нас, но результаты оказались прямо противоположными тем, которые предсказал Фридман.
Et plus un projet est innovateur, plus incertaines sont les prévisions sur son potentiel. И чем более инновационным является предприятие, тем труднее предвидеть возможный результат.
les modèles de prévisions rationnelles ont contribué de manière importante à la théorie économique ; модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию;
Les prévisions concernant les exportations allemandes de produits manufacturés sont aussi à la baisse. Вдобавок, ожидания экспорта немецкой промышленности направлены на юг.
En effet, les prévisions budgétaires de l'état vont être annoncées au lendemain des élections. Действительно, сразу же после выборов необходимо будет подготовить проект бюджета на следующий финансовый год.
Les changements en cours dans la politique de défense américaine reflètent les prévisions d'organisation. Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования.
Seul le changement des prévisions du secteur privé peut donner une certaine efficacité aux politiques bancaires. Только такое изменение ожиданий частного сектора сделает политику банка эффективной.
Mais les coûts financiers sont énormes et ont des répercussions qui vont bien au-delà des prévisions budgétaires. Но экономические затраты являются огромными, и они выходят далеко за пределы бюджетных расходов.
Mais il n'est tout simplement pas vrai que les données climatiques sont systématiquement pires que les prévisions : Но это просто не правда, что климатические данные систематически хуже, чем мы ожидали;
Par conséquent, l'enjeu de notre époque est de trouver comment combler cet écart entre capacités et prévisions. Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью.
Les prévisions semblent indiquer une chute de l'ordre de 4% du revenu de l'Europe pour cette année. Прогнозируется, что доход Европы снизится в этом году на целых 4%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !