Exemplos de uso de "provenait" em francês com tradução para o russo

<>
Quoiqu'il en soit, les excédents commerciaux chinois sont voués à diminuer mais ce serait beaucoup mieux pour la Chine si cela provenait d'une amélioration des niveaux de vie que du déclin de l'économie globale. В любом случае, китайское сальдо торгового баланса неизбежно сократится, но для Китая будет гораздо лучше, если это произойдет в результате повышения уровня жизни, а не в результате глобального экономического спада.
Ce mot provient du grec. Это слово греческого происхождения.
Savez-vous d'où proviennent ces choses? Вы знаете, откуда это всё происходит?
Et cela provient aussi de certaines confusions. Это может происходить из-за смешения понятий.
Ce plan de vol et ce film projeté ici proviennent d'un vol réel. Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени.
Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale. Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы.
L'eau provient probablement de comètes ou peut-être d'astéroïdes qui auraient heurté Mercure. Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием.
Deuxièmement, une amélioration du PIB provenant de la hausse des exportations conduit à une augmentation des importations. Во-вторых, любое улучшение ВВП происходит в результате роста экспорта, что ведет к увеличению импорта.
D'ailleurs, une catastrophe pourrait simplement provenir d'une mésaventure technique - l'erreur plutôt que la terreur. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
Voilà deux compte rendu qui proviennent de deux blogs sur Internet qui sont apparus après le tsunami. Это два сообщения из интернет-блогов о том, что произошло сразу после цунами в Азии.
La plupart des gens ne savent pas que ce mot provient du latin competare, qui signifie lutter ensemble. сказать, большинство не знает, что оно происходит от латинского глагола "competare", то есть "совместно стараться".
Comme le montrent les recherches actuelles les enfants obèses proviennent de familles qui ont un style de vie malsain. Согласно последнему исследованию, дети, страдающие от ожирения, обычно происходят из семей, ведущих нездоровый образ жизни.
c'est très pratique si vous avez, disons, un échantillon et que vous voulez savoir d'où il provient. Это исключительно удобно, если имеется набор пыльцы и нужно узнать место его происхождения.
La majeure partie de la réserve de francs CFA provient du commerce entre la France et ses alliés africains. Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками.
Une amélioration des performances américaines en matière de changement climatique ne pourra provenir que de l'innovation et d'une meilleure efficacité énergétique. Улучшение в воздействии США на изменение климата должно происходить за счет инноваций и повышения эффективности использования энергии.
Et le logo, bien qu'il ait l'air très Irlandais, provient en fait du symbole indien de Diya, une lampe de terre. Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы.
L'autorité des grands pays provient non de leurs lettres de créance européennes, mais de la place qu'ils occupent dans la hiérarchie du pouvoir ; Авторитет крупных стран происходит не от их официальных полномочий в Евросоюзе, а от их положения в силовом "табеле о рангах";
L'esprit humain peut l'apprécier, bien sûr, en profiter, l'utiliser, mais ce n'est pas - Ça ne provient pas de l'esprit humain. Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать - но она не происходит из человеческого разума.
Selon les chercheurs, 17% des armes proviennent des lieux de conflits militaires, 14% sont volés au moment de la fabrication et 5% sont issus de "fouilles clandestines". По данным исследователей, 17% случаев оружие поступает из мест вооруженных конфликтов, в 14% случаев происходят хищения на этапе производства оружия, 5% приходится на "черную археологию".
Et cette idée, à nouveau, provenaient de la base, de deux Googlers qui ont écrit leur propre description d'emploi et se sont portés volontaires pour le travail. И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена, от двух Гуглеров, которые написали себе должностные инструкции и выступили волонтёрами для исполнения работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!