Verwendungsbeispiele von "récolte annuelle" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dans les conditions de l'agriculture traditionnelle, les rendements des céréales - riz, blé, maïs, sorgho ou millet - tournent autour d'une tonne par hectare, pour une seule récolte annuelle. В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Il a dit cela en décembre 1862 à la seconde réunion annuelle du Congrès. Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса.
Comme les ressources primaires se sont amenuisées, la récolte se fait de plus en plus profondément dans les océans et rapporte ce genre de source de protéines. Так как основные виды пищи исчерпаны, сбор уходит вглубь океана и приносит такие источники белка.
Les données du satellite TOMS 7, que vous voyez ici, montrent la moyenne annuelle du rayonnement ultraviolet à la surface de la Terre. Данные со спутника TOMS 7, изображенные на экране, показывают среднегодовое распределение ультрафиолетового излучения на поверхности Земли.
Et donc je récolte le blé afin de faire la pâte. Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто.
Le contrat du professeur limite le nombre de visites du chef d'établissement dans la classe - parfois à une visite annuelle. В учительском контракте, есть предел того как часто директор будет наведываться в класс - иногда даже раз в год.
Ensuite on récolte les graines - et merci à vous, Eric Rasmussen, pour votre aide sur ce point - et ensuite, vous pouvez récolter les graines. Затем вы собираете урожай семян - и спасибо тебе, Эрик Расмуссен, за твою помощь в этом - после чего вы и собираете урожай семян.
Si vous confiez de l'argent à des responsables d'entreprises dont la rémunération dépend de la performance annuelle, ne venez pas vous plaindre du fait que l'entreprise soit gérée par trimestre. Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым платите за достижения в течение года, не жалуйтесь на квартальные отчеты.
Puis on la récolte. Затем ее выкапывают.
Le quart de la mortalité annuelle est causé par le SIDA, la tuberculose, la malaria, et toutes les infections associées à l'eau non potable - 80 pour cent de ces morts ont moins de cinq ans. Одна из четырёх смертей ежегодно связана со СПИДом, туберкулёзом, малярией и разнообразными инфекциями из-за грязной воды, - 80 процентов умерших не достигают пятилетнего возраста.
La lumière et la température varient selon le microclimat de chaque fenêtre, une "ferme de fenêtre" a donc besoin d'une fermière, et celle-ci doit déterminer quelle sorte de récolte elle veut faire dans sa ferme de fenêtre, et si elle va cultiver sa nourriture de façon bio ou pas. Свет и температура изменчивы и зависят от микроклимата каждого окна, и поэтому оконной ферме нужна фермер, которая должна решить, что она будет выращивать на своей оконной ферме, и будет ли прикармливать растения органическими удобрениями.
Même à l'échelle annuelle, on peut voir une baisse de la violence. Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Chaque année quand s'annonce la récolte de coton, le gouvernement ferme les écoles, jette les gosses dans des bus direction les champs de coton pour ramasser le coton pendant trois semaines. Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок.
Et on peut produire a partir de ça, croyez moi, plusieurs douzaines de kilos sur base annuelle. И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год.
C'est l'équivalent de toute une récolte de maïs perdue en même temps que toutes nos récoltes de fruits et de blé et de tabac, de riz, de sorgho - quoi que puisse être le sorgho - la perte du sorgho. Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго - что бы там ни значило это слово.
Donc ils calculent le pourcentage d'évolution annuelle de l'économie. Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Nous avons présenté plus de 300 échantillons de champignons qui ont été bouillis dans de l'eau chaude, et le mycélium qui récolte ces métabolites extracellulaires. Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
Dans les années 70, le budget des Brigades Rouges, sur une base annuelle, était de 7 millions de dollars. В 70-е, оборот Красных бригад в год составлял семь миллионов долларов.
Mais quand venait le moment de la récolte, elles chantaient ces chants joyeux, fait de tous les noms des enfants nés cette année là. Но когда наступало время жатвы, Они пели песни радости, сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
Le gazoduc a été conçu pour une capacité annuelle de 63 milliards de mètres cubes de gaz naturel. Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!