Exemples d’usage de "ramassé" en français avec traduction en russe

<>
Chaque jour, à la même heure, il apparaissait avec sa malle de métal remplie de tout ce qu'il avait ramassé dans les poubelles des coins de rues. Каждый день, в один и тот же час, он появлялся со своим металлическим сундуком, наполненным всем, что он собрал из мусорных баков;
Je l'ai ramassé près de Marble Falls au Texas. Я подобрал его у Марбл-Фоллс в штате Техас.
J'ai un petit gland ici que j'ai ramassé quand je marchais sur le chemin cette année. У меня с собой есть маленький жёлудь, который я подобрал при прохождении пути в этом году.
Sur une photo intéressante, leur père, pendant que nous lui parlions, a ramassé une seringue et s'est piqué le doigt - Je ne sais pas si vous voyez le sang au bout - et a immédiatement sorti une boite d'allumettes, en a allumé une et a brûlé le sang sur le bout de son doigt, en m'assurant que c'était comme ça qu'on arrêtait la transmission du VIH. На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ.
Et puis je les ramasse. И собираю их.
Elle se pencha et ramassa un caillou. Она наклонилась и подобрала камень.
Cette montagne de débris est en fait ramassée par les pêcheurs chaque fois qu'ils vont dans une zone où il n'y a jamais eu de pêche. Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу.
Jean et Chantal ramassent des champignons. Жан и Шанталь собирают грибы.
Elle se pencha pour ramasser un caillou. Она наклонилась, чтобы подобрать камень.
Et c'est dans la dette publique de l'Amérique que les débris des promesses brisées de son système financier sont ramassées, tout comme la dette publique de l'Italie reflète sa prodigalité nationale passée. И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
Je ramasse des coquillages sur la plage. Я собираю ракушки на пляже.
Nous avons conçu un virus pour ramasser des nanotubes de carbone. Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки.
Les enfants d'Amérique Centrale ramassent des récoltes aspergées de pesticides. Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
Des listes circulent, annonçant quelles seront les prochaines institutions à tomber - ou à être ramassées. Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Vous le ramassez, vous le mettez dans des boîtes en carton. Вы собираете его, фасуете в картонные коробки.
Les ambulanciers de Bassorah, payés pour "nettoyer les rues" avant que les habitants partent au travail, ramassent un nombre croissant de cadavres de femmes chaque matin. Водители скорой помощи в Басре, которым платят за ampquot;очистку улицampquot;, прежде чем люди идут по утрам на работу, подбирают гораздо больше трупов женщин каждое утро.
Je suis presque éteint - Je suis un paléontologiste qui ramasse des fossiles. Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые.
Et ce travail est d'aller ramasser les seringues à l'arrière des hôpitaux, de les laver, et dans le cours de cette opération, bien sûr, en les ramassant ils se blessent. И эта работа - подбирать шприцы с задних дворов больниц, мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя.
Mais la nouvelle vague de paléontologistes - mes étudiants diplômés - ramassent des biomarqueurs. А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры.
Et ce travail est d'aller ramasser les seringues à l'arrière des hôpitaux, de les laver, et dans le cours de cette opération, bien sûr, en les ramassant ils se blessent. И эта работа - подбирать шприцы с задних дворов больниц, мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !