Beispiele für die Verwendung von "regarda" im Französischen

<>
Ce qui est intéressant, c'est qu'un enfant sur trois regarda le marshmallow et fît quelque chose comme ça. Интересно, что один из каждых трёх детей смотрел на конфетку и делал вот так.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Oui, c'était vraiment mauvais, mais - souvenez vous, le moment où Haley Joel Osment, le petit robot, regarda la fée bleue pendant 2,000 ans sans détourner son regard? Да, он очень грустный, но помните, когда Хэйли Джоэл Осмент, маленький робот, смотрел на голубую фею целые 2000 лет и не мог оторвать от неё глаза?
Il la regarda dans les yeux. Он посмотрел ей в глаза.
Elle le regarda droit dans les yeux. Она посмотрела ему прямо в глаза.
Le grand homme regarda Tom et sourit. Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère. Она посмотрела несколько платьев и выбрала самое дорогое.
Il me regarda avec étonnement et ne répondit rien. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Et alors Dieu regarda dans le future du monde et réalisa que si le monde était créé seulement avec la justice, le monde ne pourrait pas exister. Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял, что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
Je ne te regardais pas. Я на тебя не смотрел.
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Darwin a dit, en regardant cette fleur : Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
Je regarde dans leurs poches, leurs portefeuilles. Я заглядывал в карманы и кошельки.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Je ne vous regardais pas. Я на вас не смотрел.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Et on l'a regardé ensemble. Мы вместе стали его рассматривать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.