Exemples d'utilisation de "reine" en français avec la traduction "королева"

<>
Traductions: tous65 королева58 ферзь1 autres traductions6
Sa mère la reine dit : Королева, ее мать, сказала:
Tous les enfants de la Reine Все дети королевы
"Je suis la Reine d'Angleterre." королева Англии".
Elle était la reine du bal. Она была королевой бала.
La reine Elisabeth est morte en 1603. Королева Елизавета умерла в 1603 году.
C'est la faute de la Reine. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Elles l'ont donné à la reine. Они дали его королеве.
On l'appelle le Jour de la Reine. Это День Королевы.
L'année prochaine, la reine visitera la Chine. В следующем году королева посетит Китай.
Pour eux, la reine serait presque anti-hollandaise. Для них королева кажется анти-голландской.
Pourquoi dis-je que c'est la faute de la Reine ? Почему я обвиняю королеву?
D'abord parce que c'est marrant d'accuser la Reine. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Même en Angleterre, nous ne laissons pas la reproduction à la reine. Даже в Англии мы не передаем размножение Королеве.
Ce n'est pas la reine que j'aime et que je sers. Вы - не та королева, которую я люблю и служу.
Mais aussi, j'accuse la Reine parce que les dictionnaires n'ont pas véritablement changé. И, во-вторых, я обвиняю королеву потому, что словари вообще не изменились.
La reine Beatrix a déclaré que la liberté d'expression n'inclut pas celle d'offenser. Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
Comme elle est tombée amoureuse de Walter Raleigh, elle abandonnait les raisons pour lesquelles elle était reine. И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева.
La Reine souligne la place "prépondérante" de l'Espagne en ce qui concerne ce type de finances Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов
Cet homme a séduit une pupille de la reine, et elle s'est mariée sans le consentement royal. Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Je pense que ça serai très inhabituelle pour n'importe qui ici, d'envier la Reine d'Angleterre. Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !