Usage examples of "restera" in French with translation to Russian

<>
Elle restera fondamentalement très différente. На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Le secret restera un secret. Тайна останется тайной.
Nous espérons que Tom restera quelques semaines. Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Il ne restera pas plus de quatre jours. Он останется здесь не больше, чем на четыре дня.
Il restera bien évidemment d'immenses difficultés ŕ surmonter. Конечно же, остаются огромные сложности.
La stabilité du gouvernement restera un délicat exercice d'équilibre. Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
Il en restera encore pas mal même après des lavages répétés. Большая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки.
Il vous restera encore 3 milliards de livres en argent de poche. В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными,
Mais la croissance des économies avancées restera très probablement faible en 2010. Но рост экономики в развитых странах в 2010 году явно останется слабым.
Restera alors à traiter la cause principale des activations anormales du cerveau. Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
Espérons que dans cette nouvelle ère WikiLeaks, cet objectif restera hors de portée. Давайте надеяться, что в новом веке WikiLeaks эта цель останется вне досягаемости.
Et la boîte mystère, en l'honneur de mon grand-père, restera fermée. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Il restera longtemps dans les esprits, qu'il rafle ou non les Oscars. Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.
Il ne restera rien pour les petits-enfants si vous ne le préservez pas. Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть.
Le terrorisme né en Irak ne restera pas cantonné dans les frontières du pays. Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда.
Ce consensus restera crédible tant que les réformes politiques et la croissance économique se poursuivent. Этот консенсус будет оставаться надежным до тех пор, пока политическая реформа будет продолжаться, а экономический рост - ускоряться.
Ceci restera une question d'opinion jusqu'aux prémisses de la fin de la récession. Этот вопрос останется спорным до тех пор, пока спад не начинает затихать;
Sans un meilleur réseau d'infrastructures, la majorité des Indiens restera exclue de la mondialisation. Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации.
Sans son apport intellectuel, financier et militaire, l'UE, un géant économique, restera un nain politique. Без интеллектуального, финансового и военного участия Германии Евросоюз, этот экономический гигант останется политическим карликом в мировых делах.
L'armoire restera là où je l'ai placée, il n'y a là-dessus aucun doute. Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!